Sure 31 · Mekki
Lokman Sûresi
19
/ 34
| # | Meal | Ayet |
|---|---|---|
| Lokman 19 | وَٱقْصِدْ فِى مَشْيِكَ وَٱغْضُضْ مِن صَوْتِكَ ۚ إِنَّ أَنكَرَ ٱلْأَصْوَٰتِ لَصَوْتُ ٱلْحَمِيرِ | |
| 1 | Diyanet İşleri BaşkanlığıResmi Meal · 2011 | Yürüyüşünde tabii ol; sesini kıs. Seslerin en çirkini şüphesiz merkeblerin sesidir |
| 2 | Diyanet VakfıHeyet Çevirisi · 1997 | Yürüyüşünde tabii ol, sesini alçalt. Unutma ki, seslerin en çirkini merkeplerin sesidir |
| 3 | Elmalılı Hamdi YazırHak Dini · 1935 | Yürüyüşünde tabii ol, sesini alçalt, çünkü seslerin en çirkini elbette eşeklerin sesidir |
| 4 | Elmalılı (Sadeleştirilmiş)Sadeleştirilmiş | Gidişinde mutedil ol, (konuşurken) sesini pesden al (alçalt), çünkü seslerin en beti (çirkini) elbette eşeklerin sesidir |
| 5 | Ömer Nasuhi BilmenHukukçu · 1965 | Ve yürüyüşünde mutedil ol ve sesini indir. Muhakkaktır ki, seslerin en çirkini, elbette ki eşeklerin sesidir. |
| 6 | İbni KesirTefsirden · 14. yy | Yürüyüşünde tabii ol, sesini kıs. Şüphesiz ki seslerin en çirkini eşeklerin sesidir |
| 7 | Ali Fikri YavuzSade Türkçe · 1968 | Yürüyüşünde mütevazi ol, (pek yavaş ve pek süratli yürüme, sükunet ve vakarını muhfaza et). Sesini alçalt (bağırıb çağırarak konuşma), çünkü seslerin en çirkini, elbette ki eşeklerin sesidir.” |
| 8 | Hasan Basri ÇantayKlasik · 1953 | «Yürüyüşünde mu´tedil ol. Sesini alçalt. Seslerin en çirkini, hakıykat, eşeklerin anırışıdır» |
| 9 | Yusuf Ali (English) | "And be moderate in thy pace, and lower thy voice; for the harshest of sounds without doubt is the braying of the ass." |
| 10 | Rusça - Elmir Kuliev | Ступай размеренной поступью и понижай свой голос, ибо самый неприятный голос - это рев осла. |
| 11 | Japonca - Saeed Sato | また、あなたの歩みにおいて節度を保ち¹、自分の声を抑えよ。実に最も嫌な声とは、まさしくロバの声なのだから²」。 |
Sadece meal okumak ile âyetin tam mânâsı her zaman anlaşılmayabilir. Ayetlerin izahı için tefsire başvurmanızı öneririz.
Bu ayetin tefsirine git →