Ana içeriğe geç
İmsak--:--
Güneş--:--
Öğle--:--
İkindi--:--
Akşam--:--
Yatsı--:--
Sonraki--:--:--
Ana içeriğe geç
Sure 5 · Medeni

Mâide Sûresi

10. Ayet · 120 ayet · Cüz · Sayfa
10
/ 120
Ana Sayfa Kur'an Meali Mâide Sûresi 10. Ayet
# Meal Ayet
Mâide 10 وَٱلَّذِينَ كَفَرُوا۟ وَكَذَّبُوا۟ بِـَٔايَٰتِنَآ أُو۟لَٰٓئِكَ أَصْحَٰبُ ٱلْجَحِيمِ
1 Diyanet İşleri BaşkanlığıResmi Meal · 2011 İnkar edenler ve ayetlerimizi yalanlayanlar, işte onlar cehennemliklerdir
2 Diyanet VakfıHeyet Çevirisi · 1997 İnkar eden ve ayetlerimizi yalanlayanlara gelince onlar cehennemliklerdir
3 Elmalılı Hamdi YazırHak Dini · 1935 İnkâr eden ve âyetlerimizi yalanlayanlara gelince, işte onlar, cehennemliktirler
4 Elmalılı (Sadeleştirilmiş)Sadeleştirilmiş Küfredip ayetlerimizi yalanlayanlara gelince, onlar cehennem sakinleridir
5 Ömer Nasuhi BilmenHukukçu · 1965 Ve o kimseler ki, küfrettiler ve bizim âyetlerimizi tekzîp eylediler. Onlar da cehennem ehlidirler.
6 İbni KesirTefsirden · 14. yy Küfür edenler ve ayetlerimizi tekzib edenler, işte onlar, cehennem yaranıdırlar
7 Ali Fikri YavuzSade Türkçe · 1968 Küfre varıp âyetlerimizi tekzip edenlere gelince, onlar, cehennemliktirler.
8 Hasan Basri ÇantayKlasik · 1953 Küfredib de âyetlerimizi yalanlayanlar (a gelince:) Onlar da alevli ateşin (cehennemin) yâr-ü hemdemidirler
9 Yusuf Ali (English) Those who reject faith and deny our signs will be companions of Hell-fire.
10 Rusça - Elmir Kuliev А те, которые не уверовали и сочли ложью Наши знамения, окажутся обитателями Ада.
11 Japonca - Saeed Sato そして不信仰に陥り、われら*の(唯一性*を示す)御徴を嘘よばわりした者たち、それらの者たちは火獄の住人である。
Sadece meal okumak ile âyetin tam mânâsı her zaman anlaşılmayabilir. Ayetlerin izahı için tefsire başvurmanızı öneririz. Bu ayetin tefsirine git →