Ana içeriğe geç
İmsak--:--
Güneş--:--
Öğle--:--
İkindi--:--
Akşam--:--
Yatsı--:--
Sonraki--:--:--
Ana içeriğe geç
Sure 5 · Medeni

Mâide Sûresi

99. Ayet · 120 ayet · Cüz · Sayfa
99
/ 120
Ana Sayfa Kur'an Meali Mâide Sûresi 99. Ayet
# Meal Ayet
Mâide 99 مَّا عَلَى ٱلرَّسُولِ إِلَّا ٱلْبَلَٰغُ ۗ وَٱللَّهُ يَعْلَمُ مَا تُبْدُونَ وَمَا تَكْتُمُونَ
1 Diyanet İşleri BaşkanlığıResmi Meal · 2011 Peygamberin görevi sadece tebliğ etmektir. Allah, sizin açıkladıklarınızı da gizlediklerinizi de bilir
2 Diyanet VakfıHeyet Çevirisi · 1997 Resule düşen (vazife), ancak duyurmadır. Allah açıkladığınızı da gizlediğinizi de bilir
3 Elmalılı Hamdi YazırHak Dini · 1935 Peygamber'in üzerine düşen sadece duyurmadır. Allah, açıkladıklarınızı da gizlediklerinizi de bilir
4 Elmalılı (Sadeleştirilmiş)Sadeleştirilmiş Peygamberin üzerine düşen sadece tebliğdir. Açıkladığınız ve gizlediğiniz şeylerin hepsini bilecek olan ise, ancak Allah´tır
5 Ömer Nasuhi BilmenHukukçu · 1965 Peygamber´in üzerine tebliğden başka yoktur. Ve Allah Teâlâ ise açıkladığınız şeyi de gizlediğiniz şeyi de bilir.
6 İbni KesirTefsirden · 14. yy Peygamberin vazifesi sadece tebliğdir. Allah; sizin açıkladıklarınızı da, gizlediklerinizi de bilir
7 Ali Fikri YavuzSade Türkçe · 1968 Peygamberin üzerinizdeki (görevi) ancak ilâhi emirleri tebliğdir. Allah, açıkladığınız ve gizlediğiniz sözlerle hareketlerinizin hepsini bilir.
8 Hasan Basri ÇantayKlasik · 1953 Peygamberin üzerinde tebliğden başka (hiç bir vazîfe) yokdur. Allah ne açıklar, ne gizlerseniz (hepsini) bilir
9 Yusuf Ali (English) The Messenger's duty is but to proclaim (the message). But Allah knoweth all that ye reveal and ye conceal.
10 Rusça - Elmir Kuliev На Пророка не возложено ничего, кроме передачи откровения. Аллах знает о том, что вы обнаруживаете, и том, что вы скрываете.
11 Japonca - Saeed Sato 使徒*の義務は、(啓示の)伝達に過ぎない。そしてアッラー*は、あなた方の露わにすることも、隠すことも、ご存知である。
Sadece meal okumak ile âyetin tam mânâsı her zaman anlaşılmayabilir. Ayetlerin izahı için tefsire başvurmanızı öneririz. Bu ayetin tefsirine git →