Sure 19 · Mekki
Meryem Sûresi
25
/ 98
| # | Meal | Ayet |
|---|---|---|
| Meryem 25 | وَهُزِّىٓ إِلَيْكِ بِجِذْعِ ٱلنَّخْلَةِ تُسَٰقِطْ عَلَيْكِ رُطَبًۭا جَنِيًّۭا | |
| 1 | Diyanet İşleri BaşkanlığıResmi Meal · 2011 | Onun altından bir ses kendisine şöyle seslendi: "Sakın üzülme, Rabbin içinde bulunanı şerefli kılmıştır. Hurma ağacını kendine doğru silkele, üstüne taze hurma dökülsün |
| 2 | Diyanet VakfıHeyet Çevirisi · 1997 | Hurma dalını kendine doğru silkele ki, üzerine taze, olgun hurma dökülsün |
| 3 | Elmalılı Hamdi YazırHak Dini · 1935 | Hurma dalını kendine doğru silkele, üzerine devşirilmiş taze hurmalar dökülsün |
| 4 | Elmalılı (Sadeleştirilmiş)Sadeleştirilmiş | Hurmanın dalını kendine doğru silkele, üzerine derilmiş taze hurmalar dökülsün |
| 5 | Ömer Nasuhi BilmenHukukçu · 1965 | «Hurma ağacını kendine doğru silkele, üzerine taze hurma dökülüversin.» |
| 6 | İbni KesirTefsirden · 14. yy | Hurma dalını kendine doğru silkele; üstüne taze hurma dökülsün |
| 7 | Ali Fikri YavuzSade Türkçe · 1968 | Hurmanın da dalını kendine doğru silkele, üzerine devşirilmiş taze hurmalar dökülsün. |
| 8 | Hasan Basri ÇantayKlasik · 1953 | Aşağısından ona şu nida geldi: «Tasalanma, Rabbin senin alt (yan) ında bir su arkı vücûda getirmişdir. Hurma ağacını kendine doğru silk, üstüne derilmiş taze hurma dökülecekdir. Artık ye, iç. Göz (ün) aydın olsun. Eğer beşerden her hangi birini görürsen «ben, de, o çok esirgeyici (Allaha) oruç adadım. Onun için bu gün hiç bir kimseye kat´iyyen söz söylemeyeceğim.» |
| 9 | Yusuf Ali (English) | "And shake towards thyself the trunk of the palm-tree: It will let fall fresh ripe dates upon thee. |
| 10 | Rusça - Elmir Kuliev | Потряси на себя ствол пальмы, и на тебя попадают свежие финики. |
| 11 | Japonca - Saeed Sato | そしてナツメヤシの木の幹を、ご自分の方にお揺らしなさい。そうすればそれは、採り頃の熟れたナツメヤシの実を、あなたの上に落とします。 |
Sadece meal okumak ile âyetin tam mânâsı her zaman anlaşılmayabilir. Ayetlerin izahı için tefsire başvurmanızı öneririz.
Bu ayetin tefsirine git →