Ana içeriğe geç
İmsak--:--
Güneş--:--
Öğle--:--
İkindi--:--
Akşam--:--
Yatsı--:--
Sonraki--:--:--
Ana içeriğe geç
Sure 19 · Mekki

Meryem Sûresi

56. Ayet · 98 ayet · Cüz · Sayfa
56
/ 98
Ana Sayfa Kur'an Meali Meryem Sûresi 56. Ayet
# Meal Ayet
Meryem 56 وَٱذْكُرْ فِى ٱلْكِتَٰبِ إِدْرِيسَ ۚ إِنَّهُۥ كَانَ صِدِّيقًۭا نَّبِيًّۭا
1 Diyanet İşleri BaşkanlığıResmi Meal · 2011 Kitap'da İdris'i de zikret, çünkü o dosdoğru bir peygamberdi
2 Diyanet VakfıHeyet Çevirisi · 1997 Kitapta İdris'i de an. Hakikaten o, pek doğru bir insan, bir peygamberdi
3 Elmalılı Hamdi YazırHak Dini · 1935 Kitapta İdris'i de an; çünkü o, çok sadık (özü, sözü pek doğru) bir peygamberdi
4 Elmalılı (Sadeleştirilmiş)Sadeleştirilmiş Kitapta İdris´i de an; çünkü o, dosdoğru biri, bir peygamber idi
5 Ömer Nasuhi BilmenHukukçu · 1965 Ve kitapta İdris´i de zikret. Şüphe yok ki o, bir sıddık, bir peygamber idi.
6 İbni KesirTefsirden · 14. yy Kitab´da İdris´i de an. Muhakkak ki o, dosdoğru bir peygamberdi
7 Ali Fikri YavuzSade Türkçe · 1968 Kitabta İdrîs’i de an; çünkü o, çok sadık bir Peygamberdi.
8 Hasan Basri ÇantayKlasik · 1953 Kitabda İdrîsi de an. Çünkü o çok saadık bir peygamberdi
9 Yusuf Ali (English) Also mention in the Book the case of Idris: He was a man of truth (and sincerity), (and) a prophet:
10 Rusça - Elmir Kuliev Помяни в Писании Идриса. Воистину, он был правдивейшим человеком и пророком.
11 Japonca - Saeed Sato (使徒*よ、)啓典(クルアーン*)の中で、イドリース*について語るのだ。本当に彼は、大そうな正直者¹であり、預言者*であった。
Sadece meal okumak ile âyetin tam mânâsı her zaman anlaşılmayabilir. Ayetlerin izahı için tefsire başvurmanızı öneririz. Bu ayetin tefsirine git →