Ana içeriğe geç
İmsak--:--
Güneş--:--
Öğle--:--
İkindi--:--
Akşam--:--
Yatsı--:--
Sonraki--:--:--
Ana içeriğe geç
Sure 74 · Mekki

Müddessir Sûresi

23. Ayet · 56 ayet · Cüz · Sayfa
23
/ 56
Ana Sayfa Kur'an Meali Müddessir Sûresi 23. Ayet
# Meal Ayet
Müddessir 23 ثُمَّ أَدْبَرَ وَٱسْتَكْبَرَ
1 Diyanet İşleri BaşkanlığıResmi Meal · 2011 Sonra da sırt çevirip büyüklük tasladı
2 Diyanet VakfıHeyet Çevirisi · 1997 En sonunda, kibirini yenemeyip sırt çevirdi
3 Elmalılı Hamdi YazırHak Dini · 1935 Sonra arkasını döndü ve büyüklük tasladı
4 Elmalılı (Sadeleştirilmiş)Sadeleştirilmiş Sonra ardına dönüp büyüklük tasladı
5 Ömer Nasuhi BilmenHukukçu · 1965 (22-23) Sonra kaşını çattı, suratını astı. Sonra gerisine döndü ve böbürlendi.
6 İbni KesirTefsirden · 14. yy Sonra da sırt çevirip büyüklük tasladı
7 Ali Fikri YavuzSade Türkçe · 1968 Nihayet (Peygambere ve ashabına) arka çevirdi ve kibirlendi de;
8 Hasan Basri ÇantayKlasik · 1953 En son arka çevirdi ve büyüklük tasladı da
9 Yusuf Ali (English) Then he turned back and was haughty;
10 Rusça - Elmir Kuliev Затем он повернулся спиной и возгордился
11 Japonca - Saeed Sato それから彼は(真理に背を向け)後退し、(真理を認めずに)驕り高ぶった。
Sadece meal okumak ile âyetin tam mânâsı her zaman anlaşılmayabilir. Ayetlerin izahı için tefsire başvurmanızı öneririz. Bu ayetin tefsirine git →