Sure 74 · Mekki
Müddessir Sûresi
26
/ 56
| # | Meal | Ayet |
|---|---|---|
| Müddessir 26 | سَأُصْلِيهِ سَقَرَ | |
| 1 | Diyanet İşleri BaşkanlığıResmi Meal · 2011 | İşte bu adamı yakıcı bir ateşe yaslayacağım |
| 2 | Diyanet VakfıHeyet Çevirisi · 1997 | Ben onu sekara (cehenneme) sokacağım |
| 3 | Elmalılı Hamdi YazırHak Dini · 1935 | Ben onu Sekar'a (cehenneme) sokacağım |
| 4 | Elmalılı (Sadeleştirilmiş)Sadeleştirilmiş | Onu Sekar´a yaslayacağım |
| 5 | Ömer Nasuhi BilmenHukukçu · 1965 | (26-27) Onu cehenneme yaslayacağım. Sana ne bildirdi; cehennem nedir? |
| 6 | İbni KesirTefsirden · 14. yy | Ben, onu Sekar´a yaslayacağım |
| 7 | Ali Fikri YavuzSade Türkçe · 1968 | Ben de muhakkak onu (Velid İbni Muğîre’yi) cehenneme sokacağım. |
| 8 | Hasan Basri ÇantayKlasik · 1953 | Onu cehenneme sokacağım ben |
| 9 | Yusuf Ali (English) | Soon will I cast him into Hell-Fire! |
| 10 | Rusça - Elmir Kuliev | Я брошу его в Преисподнюю. |
| 11 | Japonca - Saeed Sato | われはやがて、彼を焦炎¹へと入れて炙ってやろう。 |
Sadece meal okumak ile âyetin tam mânâsı her zaman anlaşılmayabilir. Ayetlerin izahı için tefsire başvurmanızı öneririz.
Bu ayetin tefsirine git →