Sure 74 · Mekki
Müddessir Sûresi
43
/ 56
| # | Meal | Ayet |
|---|---|---|
| Müddessir 43 | قَالُوا۟ لَمْ نَكُ مِنَ ٱلْمُصَلِّينَ | |
| 1 | Diyanet İşleri BaşkanlığıResmi Meal · 2011 | Onlar derler ki: "Namaz kılanlardan değildik |
| 2 | Diyanet VakfıHeyet Çevirisi · 1997 | Onlar şöyle cevap verirler: Biz namaz kılanlardan değildik |
| 3 | Elmalılı Hamdi YazırHak Dini · 1935 | Suçlular der ki: "Biz namaz kılanlardan değildik |
| 4 | Elmalılı (Sadeleştirilmiş)Sadeleştirilmiş | (Onlar) derler: «Biz namaz kılanlardan değildik |
| 5 | Ömer Nasuhi BilmenHukukçu · 1965 | (43-44) Dediler ki: «Biz namaz kılanlardan olmadık. Ve yoksullara taam verir de olmadık.» |
| 6 | İbni KesirTefsirden · 14. yy | Derler ki: Biz, namaz kılanlardan değildik |
| 7 | Ali Fikri YavuzSade Türkçe · 1968 | Onlar şöyle derler: “- Biz namaz kılanlardan değildik, |
| 8 | Hasan Basri ÇantayKlasik · 1953 | (Günahkârlar) dediler (derler): «Biz namaz kılanlardan değildik» |
| 9 | Yusuf Ali (English) | They will say: "We were not of those who prayed; |
| 10 | Rusça - Elmir Kuliev | Они скажут: «Мы не были в числе тех, которые совершали намаз. |
| 11 | Japonca - Saeed Sato | 彼ら(罪悪者たち)は、言った。「私たちは(現世で)礼拝する者ではなく、 |
Sadece meal okumak ile âyetin tam mânâsı her zaman anlaşılmayabilir. Ayetlerin izahı için tefsire başvurmanızı öneririz.
Bu ayetin tefsirine git →