Sure 74 · Mekki
Müddessir Sûresi
49
/ 56
| # | Meal | Ayet |
|---|---|---|
| Müddessir 49 | فَمَا لَهُمْ عَنِ ٱلتَّذْكِرَةِ مُعْرِضِينَ | |
| 1 | Diyanet İşleri BaşkanlığıResmi Meal · 2011 | Öyleyken, bunlara ne oluyor ki öğütten yüz çeviriyorlar |
| 2 | Diyanet VakfıHeyet Çevirisi · 1997 | Böyle iken onlara ne oluyor ki, öğütten yüz çeviriyorlar |
| 3 | Elmalılı Hamdi YazırHak Dini · 1935 | Şimdi o Kur'ân'dan yüz çevirirlerken ne mazeretleri var |
| 4 | Elmalılı (Sadeleştirilmiş)Sadeleştirilmiş | O öğütten yüz çevirirlerken şimdi ne mazeretleri var |
| 5 | Ömer Nasuhi BilmenHukukçu · 1965 | (48-49) Artık onlara şefaat edecek olanların şefaati bir fâide verecek değildir. Onlar için ne var ki öğütten yüz çeviriyorlar? |
| 6 | İbni KesirTefsirden · 14. yy | O halde bunlara ne oluyor ki öğütten yüz çeviriyorlar |
| 7 | Ali Fikri YavuzSade Türkçe · 1968 | Böyle iken onlara (Mekke halkına) ne oluyor ki, Kur’an’dan yüz çeviriyorlar. |
| 8 | Hasan Basri ÇantayKlasik · 1953 | Böyle iken şunlara ne oluyor ki (haalâ) öğüd (kabul etmek) den yüz çeviricidirler |
| 9 | Yusuf Ali (English) | Then what is the matter with them that they turn away from admonition?- |
| 10 | Rusça - Elmir Kuliev | Что же с ними? Почему они отворачиваются от Напоминания, |
| 11 | Japonca - Saeed Sato | 彼ら(シルク*の徒)が、教訓(クルアーン*)から背を向けるのは、どういうことか? |
Sadece meal okumak ile âyetin tam mânâsı her zaman anlaşılmayabilir. Ayetlerin izahı için tefsire başvurmanızı öneririz.
Bu ayetin tefsirine git →