Sure 74 · Mekki
Müddessir Sûresi
53
/ 56
| # | Meal | Ayet |
|---|---|---|
| Müddessir 53 | كَلَّا ۖ بَل لَّا يَخَافُونَ ٱلْءَاخِرَةَ | |
| 1 | Diyanet İşleri BaşkanlığıResmi Meal · 2011 | Hayır; daha doğrusu ahiretten korkmazlar |
| 2 | Diyanet VakfıHeyet Çevirisi · 1997 | Hayır! Aslında onlar ahiretten korkmuyorlar |
| 3 | Elmalılı Hamdi YazırHak Dini · 1935 | Yok, yok onlar ahiretten korkmuyorlar |
| 4 | Elmalılı (Sadeleştirilmiş)Sadeleştirilmiş | Hayır! Doğrusu ahiretten korkmuyorlar |
| 5 | Ömer Nasuhi BilmenHukukçu · 1965 | Hayır. Doğrusu (onlar) ahiretten korkmazlar. |
| 6 | İbni KesirTefsirden · 14. yy | Hayır, doğrusu onlar, ahiretten korkmuyorlar |
| 7 | Ali Fikri YavuzSade Türkçe · 1968 | Hayır, (onlara bu istedikleri verilmez), hakikat şu ki, onlar ahiretten korkmazlar. |
| 8 | Hasan Basri ÇantayKlasik · 1953 | Hayır (bu isteyişleri boşdur). Daha doğrusu onlar âhiretden korkmazlar |
| 9 | Yusuf Ali (English) | By no means! But they fear not the Hereafter, |
| 10 | Rusça - Elmir Kuliev | Но нет! Они не боятся Последней жизни. |
| 11 | Japonca - Saeed Sato | 断じて(、そんなことがあるはずも)ない!彼らは来世を怖れてはいないのだ。 |
Sadece meal okumak ile âyetin tam mânâsı her zaman anlaşılmayabilir. Ayetlerin izahı için tefsire başvurmanızı öneririz.
Bu ayetin tefsirine git →