Sure 40 · Mekki
Mü'min Sûresi
27
/ 85
| # | Meal | Ayet |
|---|---|---|
| Mü'min 27 | وَقَالَ مُوسَىٰٓ إِنِّى عُذْتُ بِرَبِّى وَرَبِّكُم مِّن كُلِّ مُتَكَبِّرٍۢ لَّا يُؤْمِنُ بِيَوْمِ ٱلْحِسَابِ | |
| 1 | Diyanet İşleri BaşkanlığıResmi Meal · 2011 | Musa: "Doğrusu ben, hesap görülecek güne inanmayan böbürlenenlerin hepsinden, benim de Rabbim sizin de Rabbiniz olan Allah'a sığınırım" dedi |
| 2 | Diyanet VakfıHeyet Çevirisi · 1997 | Musa da: Ben, hesap gününe inanmayan her kibirliden, benim de Rabbim, sizin de Rabbinize sığındım, dedi |
| 3 | Elmalılı Hamdi YazırHak Dini · 1935 | Musa da: "Ben hesap gününe inanmayan her kibirliden, benim de Rabbim, sizin de Rabbiniz olan Allah'a sığınırım" dedi |
| 4 | Elmalılı (Sadeleştirilmiş)Sadeleştirilmiş | Musa da: «Muhakkak ben, hesap gününe inanmayan her ululuk taslayandan Rabbime ve Rabbinize sığındım!» dedi |
| 5 | Ömer Nasuhi BilmenHukukçu · 1965 | Mûsa da dedi ki: «Şüphe yok hesap gününe imân etmeyen ve her mütekebbir kimseden dolayı ben Rabbime ve Rabbinize sığınırım.» |
| 6 | İbni KesirTefsirden · 14. yy | Musa da demişti ki: Doğrusu ben, hesab gününe inanmayan her mütekebbirden ; benim de Rabbım, sizin de Rabbınız olana sığınırım |
| 7 | Ali Fikri YavuzSade Türkçe · 1968 | Mûsa da şöyle dedi: “ - Ben hesab gününe inanmıyan her kibir ve azamet sahibinden Rabbime ve Rabbinize sığındım.” |
| 8 | Hasan Basri ÇantayKlasik · 1953 | Musa da «Ben, hesâb gününe inanmayan her kibirli (insandan benim de Rabbim, sizin de Rabbiniz (olan — Allah) a sığındım» dedi |
| 9 | Yusuf Ali (English) | Moses said: "I have indeed called upon my Lord and your Lord (for protection) from every arrogant one who believes not in the Day of Account!" |
| 10 | Rusça - Elmir Kuliev | Муса (Моисей) сказал: «Воистину, я прибег к защите моего Господа и вашего Господа от всякого превознесшегося гордеца, не верующего в День расчета». |
| 11 | Japonca - Saeed Sato | ムーサー*は言った。「実に私は、我が主*とあなた方の主*に、清算の日を信じないあらゆる高慢な者からのご加護を乞いました」。 |
Sadece meal okumak ile âyetin tam mânâsı her zaman anlaşılmayabilir. Ayetlerin izahı için tefsire başvurmanızı öneririz.
Bu ayetin tefsirine git →