Ana içeriğe geç
İmsak--:--
Güneş--:--
Öğle--:--
İkindi--:--
Akşam--:--
Yatsı--:--
Sonraki--:--:--
Ana içeriğe geç
Sure 40 · Mekki

Mü'min Sûresi

6. Ayet · 85 ayet · Cüz · Sayfa
06
/ 85
Ana Sayfa Kur'an Meali Mü'min Sûresi 6. Ayet
# Meal Ayet
Mü'min 6 وَكَذَٰلِكَ حَقَّتْ كَلِمَتُ رَبِّكَ عَلَى ٱلَّذِينَ كَفَرُوٓا۟ أَنَّهُمْ أَصْحَٰبُ ٱلنَّارِ
1 Diyanet İşleri BaşkanlığıResmi Meal · 2011 İnkar edenlerin cehennemlik olduklarına dair Rabbinin sözü böylece gerçekleşti
2 Diyanet VakfıHeyet Çevirisi · 1997 İnkar edenlerin cehennem ehli olduklarına dair Rabbinin sözü böylece gerçekleşti
3 Elmalılı Hamdi YazırHak Dini · 1935 İşte o nankörlük eden kâfirlere Rabbinin (azab) sözü öyle hak oldu. Onlar, mutlaka cehennemliktirler
4 Elmalılı (Sadeleştirilmiş)Sadeleştirilmiş Ve işte o nankörlük eden kafirlere, Rabbinin onların nara (cehennemde) yanacaklarına dair sözü öyle gerçekleşti
5 Ömer Nasuhi BilmenHukukçu · 1965 İşte öylece Rabbinin kelimesi, kâfir olanların üzerine hak olmuştur. Şüphe yok ki onlar, ateş yârânıdırlar.
6 İbni KesirTefsirden · 14. yy Böylece küfredenlerin cehennemlik olduklarına dair Rabbının sözü gerçekleşti
7 Ali Fikri YavuzSade Türkçe · 1968 İşte peygamberleri tekzib edenlere, Rabbinin azab vaadi böylece vacib oldu. Onlar cehennemliktirler.
8 Hasan Basri ÇantayKlasik · 1953 Kâfirlere karşı Rabbinin, onları muhakkak ateş yârânı oldukları (na âid bulunan), sözü işte böyle tahakkuk etmişdir
9 Yusuf Ali (English) Thus was the Decree of thy Lord proved true against the Unbelievers; that truly they are Companions of the Fire!
10 Rusça - Elmir Kuliev Так сбылось Слово твоего Господа относительно того, что неверующие окажутся обитателями Огня.
11 Japonca - Saeed Sato 同様に不信仰に陥った者*たちには、彼らは業火の住人であるという、あなたの主*の御言葉が確定したのである。
Sadece meal okumak ile âyetin tam mânâsı her zaman anlaşılmayabilir. Ayetlerin izahı için tefsire başvurmanızı öneririz. Bu ayetin tefsirine git →