Sure 79 · Mekki
Nâziât Sûresi
01
/ 46
| # | Meal | Ayet |
|---|---|---|
| Besmele | بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَـٰنِ الرَّحِيمِ | |
| Nâziât 1 | وَٱلنَّٰزِعَٰتِ غَرْقًۭا | |
| 1 | Diyanet İşleri BaşkanlığıResmi Meal · 2011 | Canları boğarcasına şiddetle çekip alanlara and olsun |
| 2 | Diyanet VakfıHeyet Çevirisi · 1997 | Söküp çıkaranlara, andolsun |
| 3 | Elmalılı Hamdi YazırHak Dini · 1935 | Andolsun şiddetle çekip çıkaranlara |
| 4 | Elmalılı (Sadeleştirilmiş)Sadeleştirilmiş | Andolsun, o daldırıp çıkaranlara |
| 5 | Ömer Nasuhi BilmenHukukçu · 1965 | (1-2) Andolsun (ruhları) şiddetle çekip çıkaranlara. Ve kolaylıkla çıkarıp alanlara. |
| 6 | İbni KesirTefsirden · 14. yy | Boğulmuş olanları söküp alanlara andolsun |
| 7 | Ali Fikri YavuzSade Türkçe · 1968 | Kasem olsun, (kâfirlerin ruhlarını tâ) derinliklerden çekip şiddetle çıkaran meleklere; |
| 8 | Hasan Basri ÇantayKlasik · 1953 | Andolsun (kâfirlerin cesedlerine) boğulmuş olan ruuhlarını tâ derinlikler (in) den söküb koparan |
| 9 | Yusuf Ali (English) | By the (angels) who tear out (the souls of the wicked) with violence; |
| 10 | Rusça - Elmir Kuliev | Клянусь исторгающими души неверующих жестоко! |
| 11 | Japonca - Saeed Sato | (不信仰者*の魂を、)力任せに引き離すものにかけて、¹ |
Sadece meal okumak ile âyetin tam mânâsı her zaman anlaşılmayabilir. Ayetlerin izahı için tefsire başvurmanızı öneririz.
Bu ayetin tefsirine git →