Ana içeriğe geç
İmsak--:--
Güneş--:--
Öğle--:--
İkindi--:--
Akşam--:--
Yatsı--:--
Sonraki--:--:--
Ana içeriğe geç
Sure 79 · Mekki

Nâziât Sûresi

14. Ayet · 46 ayet · Cüz · Sayfa
14
/ 46
Ana Sayfa Kur'an Meali Nâziât Sûresi 14. Ayet
# Meal Ayet
Nâziât 14 فَإِذَا هُم بِٱلسَّاهِرَةِ
1 Diyanet İşleri BaşkanlığıResmi Meal · 2011 Hepsi hemen bir düzlüğe dökülecektir
2 Diyanet VakfıHeyet Çevirisi · 1997 Birdenbire kendilerini mahşerde buluverirler
3 Elmalılı Hamdi YazırHak Dini · 1935 Bir de bakarsın hepsi meydandadır
4 Elmalılı (Sadeleştirilmiş)Sadeleştirilmiş bir de bakarsın uyanmışlar, hepsi meydanda
5 Ömer Nasuhi BilmenHukukçu · 1965 Artık onlar, o zaman bir düz yer üzerindedirler.
6 İbni KesirTefsirden · 14. yy Ki o zaman, hepsi toprağın yüzüne dökülecektir
7 Ali Fikri YavuzSade Türkçe · 1968 Bir de bakarsın onlar hep kabirlerinden uyanmışlar, (bir araya toplanmışlar)...
8 Hasan Basri ÇantayKlasik · 1953 Ki o zaman onlar (görürsün ki) hemen (diri olarak) toprağın yüzündedirler
9 Yusuf Ali (English) When, behold, they will be in the (full) awakening (to Judgment).
10 Rusça - Elmir Kuliev и все они окажутся на поверхности земли.
11 Japonca - Saeed Sato するとどうであろう、彼らは(地中から蘇らされ、生きた状態で)地表¹にあるのだ。
Sadece meal okumak ile âyetin tam mânâsı her zaman anlaşılmayabilir. Ayetlerin izahı için tefsire başvurmanızı öneririz. Bu ayetin tefsirine git →