Ana içeriğe geç
İmsak--:--
Güneş--:--
Öğle--:--
İkindi--:--
Akşam--:--
Yatsı--:--
Sonraki--:--:--
Ana içeriğe geç
Sure 4 · Medeni

Nisâ Sûresi

111. Ayet · 176 ayet · Cüz · Sayfa
111
/ 176
Ana Sayfa Kur'an Meali Nisâ Sûresi 111. Ayet
# Meal Ayet
Nisâ 111 وَمَن يَكْسِبْ إِثْمًۭا فَإِنَّمَا يَكْسِبُهُۥ عَلَىٰ نَفْسِهِۦ ۚ وَكَانَ ٱللَّهُ عَلِيمًا حَكِيمًۭا
1 Diyanet İşleri BaşkanlığıResmi Meal · 2011 Kim günah işlerse bunu ancak kendi aleyhine yapmış olur. Allah bilendir, Hakim'dir
2 Diyanet VakfıHeyet Çevirisi · 1997 Kim bir günah kazanırsa onu ancak kendi aleyhine kazanmış olur. Allah her şeyi bilicidir, büyük hikmet sahibidir
3 Elmalılı Hamdi YazırHak Dini · 1935 Kim bir kötülük işlerse, kendi nefsine kötülük etmiş olur. Allah her şeyi hakkıyle bilendir, hikmet sahibidir
4 Elmalılı (Sadeleştirilmiş)Sadeleştirilmiş Kim de bir günah işlerse, onu yalnız kendi aleyhine işlemiş olur. Allah ise herşeyi bilir ve hikmet sahibidir
5 Ömer Nasuhi BilmenHukukçu · 1965 Ve her kim bir günah kazanırsa onu ancak kendi nefsi aleyhine kazanır. Allah Teâlâ ise alîmdir, hakîmdir.
6 İbni KesirTefsirden · 14. yy Kim, bir günah kazanırsa; bunu ancak kendi aleyhine kazanmış olur. Ve Allah; Alim, Hakim olandır
7 Ali Fikri YavuzSade Türkçe · 1968 Kim bir günah yaparsa, onu ancak kendi aleyhine işlemiş olur. Allah her şeyi hakkıyle bilendir, hükmünde hikmet sahibidir.
8 Hasan Basri ÇantayKlasik · 1953 Kim bir günâh kazanırsa onu ancak kendi aleyhine kazanmış olur. Allah her şey´i bilicidir, tam bir hüküm ve hikmet saahibidir
9 Yusuf Ali (English) And if any one earns sin. he earns it against His own soul: for Allah is full of knowledge and wisdom.
10 Rusça - Elmir Kuliev Кто совершил грех, тот совершил его во вред себе. Аллах - Знающий, Мудрый.
11 Japonca - Saeed Sato また、誰であろうと罪を犯す者は、自分自身を害すべくそれ¹を稼いでいるに外ならない。アッラー*はもとより、全知者、英知あふれる*お方であられる。
Sadece meal okumak ile âyetin tam mânâsı her zaman anlaşılmayabilir. Ayetlerin izahı için tefsire başvurmanızı öneririz. Bu ayetin tefsirine git →