Ana içeriğe geç
İmsak--:--
Güneş--:--
Öğle--:--
İkindi--:--
Akşam--:--
Yatsı--:--
Sonraki--:--:--
Ana içeriğe geç
Sure 4 · Medeni

Nisâ Sûresi

132. Ayet · 176 ayet · Cüz · Sayfa
132
/ 176
Ana Sayfa Kur'an Meali Nisâ Sûresi 132. Ayet
# Meal Ayet
Nisâ 132 وَلِلَّهِ مَا فِى ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَمَا فِى ٱلْأَرْضِ ۚ وَكَفَىٰ بِٱللَّهِ وَكِيلًا
1 Diyanet İşleri BaşkanlığıResmi Meal · 2011 Göklerde ve yerde olanlar Allah'ındır. Vekil olarak Allah yeter
2 Diyanet VakfıHeyet Çevirisi · 1997 Göklerde ve yerde olanlar Allah'ındır. Vekil olarak Allah yeter
3 Elmalılı Hamdi YazırHak Dini · 1935 Göklerde ve yerde ne varsa hepsi Allah'ındır. Vekil olarak Allah yeter
4 Elmalılı (Sadeleştirilmiş)Sadeleştirilmiş Allah´ındır bütün göklerdeki ve yerdeki! Dayanılacak (vekil) olarak da Allah yeter
5 Ömer Nasuhi BilmenHukukçu · 1965 Ve göklerde olanlar da, yerde olanlar da Allah Teâlâ´nındır. Ve bir vekil olarak da Allah Teâlâ kifâyet eder.
6 İbni KesirTefsirden · 14. yy Göklerde olanlar da, yerde olanlar da Allah´ındır. Vekil olarak Allah yeter
7 Ali Fikri YavuzSade Türkçe · 1968 Göklerde ve yerde ne varsa hepsi Allah’ındır. Bir vekil olarak Allah yeter.
8 Hasan Basri ÇantayKlasik · 1953 Göklerde ne var, yerde ne varsa hepsi Allahındır. (Güvenilib dayanılacak) bir vekîl olarak da Allah yeter
9 Yusuf Ali (English) Yea, unto Allah belong all things in the heavens and on earth, and enough is Allah to carry through all affairs.
10 Rusça - Elmir Kuliev Аллаху принадлежит то, что на небесах, и то, что на земле. Довольно того, что Аллах является Попечителем и Хранителем!
11 Japonca - Saeed Sato そして諸天にあるものと大地にあるものは、アッラー*のもの。アッラー*は全てを請け負われる*お方として、万全であられる。
Sadece meal okumak ile âyetin tam mânâsı her zaman anlaşılmayabilir. Ayetlerin izahı için tefsire başvurmanızı öneririz. Bu ayetin tefsirine git →