Ana içeriğe geç
İmsak--:--
Güneş--:--
Öğle--:--
İkindi--:--
Akşam--:--
Yatsı--:--
Sonraki--:--:--
Ana içeriğe geç
Sure 4 · Medeni

Nisâ Sûresi

138. Ayet · 176 ayet · Cüz · Sayfa
138
/ 176
Ana Sayfa Kur'an Meali Nisâ Sûresi 138. Ayet
# Meal Ayet
Nisâ 138 بَشِّرِ ٱلْمُنَٰفِقِينَ بِأَنَّ لَهُمْ عَذَابًا أَلِيمًا
1 Diyanet İşleri BaşkanlığıResmi Meal · 2011 Münafıklara, kendilerine elem verici bir azab olduğunu müjdele
2 Diyanet VakfıHeyet Çevirisi · 1997 Münafıklara, kendileri için acı bir azap olduğunu müjdele
3 Elmalılı Hamdi YazırHak Dini · 1935 Münafıklara da haber ver ki, kendileri için çok acı bir azab vardır
4 Elmalılı (Sadeleştirilmiş)Sadeleştirilmiş Münafıklara müjdele ki, onlara acı bir azap var
5 Ömer Nasuhi BilmenHukukçu · 1965 Münafıklara müjdele ki, onlara muhakkak bir elîm azap vardır.
6 İbni KesirTefsirden · 14. yy Münafıklara; kendilerine elem verici bir azab olduğunu müjdele
7 Ali Fikri YavuzSade Türkçe · 1968 Kendileri için gerçekten acıklı bir azab olduğunu münafıklara müjdeleyiver!...
8 Hasan Basri ÇantayKlasik · 1953 Münafıklara müjdele (haber ver) ki onlara pek acıklı bir azâb vardır
9 Yusuf Ali (English) To the Hypocrites give the glad tidings that there is for them (but) a grievous penalty;-
10 Rusça - Elmir Kuliev Обрадуй вестью о мучительных страданиях лицемеров,
11 Japonca - Saeed Sato (使徒*よ、)偽信者*たちに吉報を告げてやれ¹。彼らには痛烈な懲罰がある、と。
Sadece meal okumak ile âyetin tam mânâsı her zaman anlaşılmayabilir. Ayetlerin izahı için tefsire başvurmanızı öneririz. Bu ayetin tefsirine git →