Ana içeriğe geç
İmsak--:--
Güneş--:--
Öğle--:--
İkindi--:--
Akşam--:--
Yatsı--:--
Sonraki--:--:--
Ana içeriğe geç
Sure 13 · Medeni

Ra'd Sûresi

20. Ayet · 43 ayet · Cüz · Sayfa
20
/ 43
Ana Sayfa Kur'an Meali Ra'd Sûresi 20. Ayet
# Meal Ayet
Ra'd 20 ٱلَّذِينَ يُوفُونَ بِعَهْدِ ٱللَّهِ وَلَا يَنقُضُونَ ٱلْمِيثَٰقَ
1 Diyanet İşleri BaşkanlığıResmi Meal · 2011 Onlar, Allah'ın ahdini yerine getirirler, anlaşmayı bozmazlar
2 Diyanet VakfıHeyet Çevirisi · 1997 Onlar, Allah'ın ahdini yerine getirenler ve verdikleri sözü bozmayanlardır
3 Elmalılı Hamdi YazırHak Dini · 1935 Onlar ki, Allah'ın ahdini yerine getirirler ve antlaşmayı bozmazlar
4 Elmalılı (Sadeleştirilmiş)Sadeleştirilmiş Onlar ki, Allah´a verdikleri sözü yerine getirirler ve antlaşmayı bozmazlar
5 Ömer Nasuhi BilmenHukukçu · 1965 Onlar ki, Allah Teâlâ´nın ahdini yerine getirirler ve misakı bozmazlar.
6 İbni KesirTefsirden · 14. yy Onlar ki; Allah´ın ahdini yerine getirirler ve anlaşmayı bozmazlar
7 Ali Fikri YavuzSade Türkçe · 1968 Onlar ki, Allah’ın tevhîd ahdini yerine getirirler, verdikleri sözü bozmazlar.
8 Hasan Basri ÇantayKlasik · 1953 Onlar ki Allahın ahdini yerine getirirler, mîsâkı bozmazlar
9 Yusuf Ali (English) Those who fulfil the covenant of Allah and fail not in their plighted word;
10 Rusça - Elmir Kuliev которые верны завету с Аллахом и не нарушают обязательств,
11 Japonca - Saeed Sato (それらの者たちとは、)アッラー*との契約¹を全うし、確約を破らない者たち。
Sadece meal okumak ile âyetin tam mânâsı her zaman anlaşılmayabilir. Ayetlerin izahı için tefsire başvurmanızı öneririz. Bu ayetin tefsirine git →