Ana içeriğe geç
İmsak--:--
Güneş--:--
Öğle--:--
İkindi--:--
Akşam--:--
Yatsı--:--
Sonraki--:--:--
Ana içeriğe geç
Sure 55 · Medeni

Rahmân Sûresi

29. Ayet · 78 ayet · Cüz · Sayfa
29
/ 78
Ana Sayfa Kur'an Meali Rahmân Sûresi 29. Ayet
# Meal Ayet
Rahmân 29 يَسْـَٔلُهُۥ مَن فِى ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلْأَرْضِ ۚ كُلَّ يَوْمٍ هُوَ فِى شَأْنٍۢ
1 Diyanet İşleri BaşkanlığıResmi Meal · 2011 Göklerde ve yerde olan kimseler her şeyi O'ndan isterler; O her an kainata tasarruf etmektedir
2 Diyanet VakfıHeyet Çevirisi · 1997 Göklerde ve yerde bulunan herkes, O'ndan ister. O, her an yaratma halindedir
3 Elmalılı Hamdi YazırHak Dini · 1935 Göklerde ve yerde bulunanlar, O'ndan isterler. O, her gün yeni bir iştedir
4 Elmalılı (Sadeleştirilmiş)Sadeleştirilmiş Göklerde ve yerde olanlar O´ndan dilenirler. O, her gün yeni bir tecellidedir
5 Ömer Nasuhi BilmenHukukçu · 1965 Göklerde ve yerde her kim var ise O´ndan dilerler. O, her gün bir işle (meşgul)dür.
6 İbni KesirTefsirden · 14. yy Göklerde ve yerde kim varsa hepsi O´ndan ister. O; her gün bir şe´n üzeredir
7 Ali Fikri YavuzSade Türkçe · 1968 O’ndan dilenir göklerde ve yerde olan. Her gün, O, yeni bir icadda olan...
8 Hasan Basri ÇantayKlasik · 1953 Göklerde ve yerde kim (ve ne) varsa Ondan ister, O, hergün bir işdedir
9 Yusuf Ali (English) Of Him seeks (its need) every creature in the heavens and on earth: every day in (new) Splendour doth He (shine)!
10 Rusça - Elmir Kuliev Его просят те, кто на небесах и на земле, и каждый день Он занят делом.
11 Japonca - Saeed Sato 諸天と大地にある者は、かれに(自分たちの必要なものを)乞う。毎日、かれは事にあたっておられる¹。
Sadece meal okumak ile âyetin tam mânâsı her zaman anlaşılmayabilir. Ayetlerin izahı için tefsire başvurmanızı öneririz. Bu ayetin tefsirine git →