Sure 55 · Medeni
Rahmân Sûresi
39
/ 78
| # | Meal | Ayet |
|---|---|---|
| Rahmân 39 | فَيَوْمَئِذٍۢ لَّا يُسْـَٔلُ عَن ذَنۢبِهِۦٓ إِنسٌۭ وَلَا جَآنٌّۭ | |
| 1 | Diyanet İşleri BaşkanlığıResmi Meal · 2011 | O gün ne insana ve ne cine suçu sorulur |
| 2 | Diyanet VakfıHeyet Çevirisi · 1997 | İşte o gün insana da cine de günahı sorulmaz |
| 3 | Elmalılı Hamdi YazırHak Dini · 1935 | İşte o gün, ne insana ne de cinne günahından sorulmaz |
| 4 | Elmalılı (Sadeleştirilmiş)Sadeleştirilmiş | O gün, ne insana ne de cinne günahından sorulmaz |
| 5 | Ömer Nasuhi BilmenHukukçu · 1965 | İşte o gün ne bir insan ve ne de bir cin günahından sorulmayacaktır. |
| 6 | İbni KesirTefsirden · 14. yy | İşte o gün; insana da, cinne de günahından sorulmaz |
| 7 | Ali Fikri YavuzSade Türkçe · 1968 | (Semâ yarıldığı zaman, herkes sîmasından tanınacağı için) o gün ne insana, ne cinne günahı sorulmıyacak, (sual mahşerde olacak.) |
| 8 | Hasan Basri ÇantayKlasik · 1953 | İşte o gün ne insana, ne cinne günâhı sorulmayacak |
| 9 | Yusuf Ali (English) | On that Day no question will be asked of man or Jinn as to his sin. |
| 10 | Rusça - Elmir Kuliev | В тот день ни человек, ни джинн не будет спрошен о его грехе. |
| 11 | Japonca - Saeed Sato | その日、人間もジン*も、自分の罪について、尋ねられることはない。¹ |
Sadece meal okumak ile âyetin tam mânâsı her zaman anlaşılmayabilir. Ayetlerin izahı için tefsire başvurmanızı öneririz.
Bu ayetin tefsirine git →