Sure 30 · Mekki
Rûm Sûresi
35
/ 60
| # | Meal | Ayet |
|---|---|---|
| Rûm 35 | أَمْ أَنزَلْنَا عَلَيْهِمْ سُلْطَٰنًۭا فَهُوَ يَتَكَلَّمُ بِمَا كَانُوا۟ بِهِۦ يُشْرِكُونَ | |
| 1 | Diyanet İşleri BaşkanlığıResmi Meal · 2011 | Yoksa onlara ortak koşmalarını söyleyen bir delil mi indirdik |
| 2 | Diyanet VakfıHeyet Çevirisi · 1997 | Yoksa onlara bir kesin delil indirdik de, o delil, müşrik olmalarını mı söylüyor |
| 3 | Elmalılı Hamdi YazırHak Dini · 1935 | Yoksa biz onlara bir delil indirmişiz de O'na ortak koşmalarını o mu söylüyor |
| 4 | Elmalılı (Sadeleştirilmiş)Sadeleştirilmiş | Yoksa Biz onlara bir buyruk indirmişiz de ona ortak koşmalarını o mu söylüyor |
| 5 | Ömer Nasuhi BilmenHukukçu · 1965 | Yoksa biz onlara apaçık bir delil mi indirdik de O´na şerik koşmalarını bu mu söylüyor? |
| 6 | İbni KesirTefsirden · 14. yy | Yoksa onlara ortak koşmalarını söyleyen bir delil mi indirdik |
| 7 | Ali Fikri YavuzSade Türkçe · 1968 | Yoksa, biz o müşriklere bir hüccet (kitab) indirdik de, Allah’a ortak koşmalarını o mu söylüyor? |
| 8 | Hasan Basri ÇantayKlasik · 1953 | Yoksa biz onlara bir hüccet indirdik de Ona eş tutmalarını bu mu söylüyor |
| 9 | Yusuf Ali (English) | Or have We sent down authority to them, which points out to them the things to which they pay part-worship? |
| 10 | Rusça - Elmir Kuliev | Разве Мы ниспослали им доказательство, которое говорило бы им о тех, кого они приобщают в сотоварищи к Нему? |
| 11 | Japonca - Saeed Sato | いや、一体、われら*が、彼らに根拠¹を下したとでも?そしてそれが、彼らがかれ(アッラー*)に対してシルク*を犯していたこと(の正当性)について、語るとでも? |
Sadece meal okumak ile âyetin tam mânâsı her zaman anlaşılmayabilir. Ayetlerin izahı için tefsire başvurmanızı öneririz.
Bu ayetin tefsirine git →