Ana içeriğe geç
İmsak--:--
Güneş--:--
Öğle--:--
İkindi--:--
Akşam--:--
Yatsı--:--
Sonraki--:--:--
Ana içeriğe geç
Sure 38 · Mekki

Sâd Sûresi

88. Ayet · 88 ayet · Cüz · Sayfa
88
/ 88
Ana Sayfa Kur'an Meali Sâd Sûresi 88. Ayet
# Meal Ayet
Sâd 88 وَلَتَعْلَمُنَّ نَبَأَهُۥ بَعْدَ حِينٍۭ
1 Diyanet İşleri BaşkanlığıResmi Meal · 2011 Onun verdiği haberin doğruluğunu bir zaman sonra öğreneceksiniz
2 Diyanet VakfıHeyet Çevirisi · 1997 Onun verdiği haberin doğruluğunu bir zaman sonra çok iyi öğreneceksiniz
3 Elmalılı Hamdi YazırHak Dini · 1935 Herhalde onun haberini bir zaman sonra bileceksiniz
4 Elmalılı (Sadeleştirilmiş)Sadeleştirilmiş Ve herhalde onun haberini bir zaman sonra bileceksiniz.»
5 Ömer Nasuhi BilmenHukukçu · 1965 (87-88) «O (Kur´an) başka değil, bütün âlemler için bir mev´izedir. Ve andolsun ki, onun haber verdiğini bir müddet sonra elbette bilmiş olacaksınız.»
6 İbni KesirTefsirden · 14. yy Onun haberini bir müddet sonra öğreneceksiniz
7 Ali Fikri YavuzSade Türkçe · 1968 Muhakkak onun haberini (verdiği haberlerin doğruluğunu) bir zaman sonra, (öldükten sonra) bileceksiniz.
8 Hasan Basri ÇantayKlasik · 1953 «Her halde onun mühim haberini bir zaman sonra (hepiniz) bileceksiniz»
9 Yusuf Ali (English) "And ye shall certainly know the truth of it (all) after a while."
10 Rusça - Elmir Kuliev А вы непременно узнаете весть о нем через определенное время».
11 Japonca - Saeed Sato そしてあなた方はきっと、しばらく後にその消息¹を知ることになろう」。
Sadece meal okumak ile âyetin tam mânâsı her zaman anlaşılmayabilir. Ayetlerin izahı için tefsire başvurmanızı öneririz. Bu ayetin tefsirine git →