Ana içeriğe geç
İmsak--:--
Güneş--:--
Öğle--:--
İkindi--:--
Akşam--:--
Yatsı--:--
Sonraki--:--:--
Ana içeriğe geç
Sure 34 · Mekki

Sebe' Sûresi

49. Ayet · 54 ayet · Cüz · Sayfa
49
/ 54
Ana Sayfa Kur'an Meali Sebe' Sûresi 49. Ayet
# Meal Ayet
Sebe' 49 قُلْ جَآءَ ٱلْحَقُّ وَمَا يُبْدِئُ ٱلْبَٰطِلُ وَمَا يُعِيدُ
1 Diyanet İşleri BaşkanlığıResmi Meal · 2011 De ki: "Hak geldi; artık batıl ne yeniden başlar, ne de geri gelir
2 Diyanet VakfıHeyet Çevirisi · 1997 De ki: Hak geldi; artık batıl ne bir şeyi ortaya çıkarabilir ne de geri getirebilir
3 Elmalılı Hamdi YazırHak Dini · 1935 De ki: "Hak geldi, batılın önü de kalmaz, sonu da
4 Elmalılı (Sadeleştirilmiş)Sadeleştirilmiş De ki: «Hak geldi; artık batılın önü de kalmaz sonu da.»
5 Ömer Nasuhi BilmenHukukçu · 1965 De ki : «Hak geldi, bâtıl (ise bir şeyi) ne bidâyeten vücuda getirebilir ve ne de iade edebilir.»
6 İbni KesirTefsirden · 14. yy De ki: Hak gelmiştir. Artık batıl, ne yeniden bir şey ortaya koyabilir, ne de geri getirebilir
7 Ali Fikri YavuzSade Türkçe · 1968 (Ey Rasûlüm, yine o kâfirlere) de ki: “- Hak (din olan İslâm) geldi, bâtıl (şirk) kayboldu gitti ve geride dönmez.”
8 Hasan Basri ÇantayKlasik · 1953 De ki: «Hak geldi. Baatıl ne ibtidâen, ne de iâdeten (hiçbir şey yaratmıya) kaadir olamaz»
9 Yusuf Ali (English) Say: "The Truth has arrived, and Falsehood neither creates anything new, nor restores anything."
10 Rusça - Elmir Kuliev Скажи: «Явилась истина, и ложь ничего больше не породит и не вернется».
11 Japonca - Saeed Sato 言え。「真理は到来した。そして虚妄は(滅び、もはや)出現することも。回帰することもない」。¹
Sadece meal okumak ile âyetin tam mânâsı her zaman anlaşılmayabilir. Ayetlerin izahı için tefsire başvurmanızı öneririz. Bu ayetin tefsirine git →