Ana içeriğe geç
İmsak--:--
Güneş--:--
Öğle--:--
İkindi--:--
Akşam--:--
Yatsı--:--
Sonraki--:--:--
Ana içeriğe geç
Sure 32 · Mekki

Secde Sûresi

17. Ayet · 30 ayet · Cüz · Sayfa
17
/ 30
Ana Sayfa Kur'an Meali Secde Sûresi 17. Ayet
# Meal Ayet
Secde 17 فَلَا تَعْلَمُ نَفْسٌۭ مَّآ أُخْفِىَ لَهُم مِّن قُرَّةِ أَعْيُنٍۢ جَزَآءًۢ بِمَا كَانُوا۟ يَعْمَلُونَ
1 Diyanet İşleri BaşkanlığıResmi Meal · 2011 Yaptıklarına karşılık onlar için saklanan müjdeyi kimse bilmez
2 Diyanet VakfıHeyet Çevirisi · 1997 Yaptıklarına karşılık olarak, onlar için ne mutluluklar saklandığını hiç kimse bilemez
3 Elmalılı Hamdi YazırHak Dini · 1935 Şimdi hiç kimse kendileri için, yaptıklarına karşılık gözler aydınlığı olacak şeylerden neler gizlenmiş olduğunu bilemez
4 Elmalılı (Sadeleştirilmiş)Sadeleştirilmiş Şimdi kimse, yaptıklarına karşılık onlar için gizlenmiş olan gözler sürurunu (ne gibi sevindirici bir nimet saklandığını) bilemez
5 Ömer Nasuhi BilmenHukukçu · 1965 Onlara yapar oldukları şeylere mükâfaaten gözlerin aydın olacağı şeylerden neler saklanılmış olduğunu artık hiçbir kimse bilmez.
6 İbni KesirTefsirden · 14. yy Yaptıklarına karşılık olarak onlara gözlerin aydın olacağı, nelerin gizlenmiş bulunduğunu kimse bilmez
7 Ali Fikri YavuzSade Türkçe · 1968 Artık (dünyada) işledikleri salih amellere mükâfat olarak kendileri için, göz aydınlığından ne hazırlanıb saklandığını kimse bilmez.
8 Hasan Basri ÇantayKlasik · 1953 Artık onlar için, yapmakda olduklarına bir mükâfat olarak, gözlerin aydın olacağı (nimetlerden) kendilerine neler gizlenmiş bulunduğunu kimse bilmez
9 Yusuf Ali (English) Now no person knows what delights of the eye are kept hidden (in reserve) for them - as a reward for their (good) deeds.
10 Rusça - Elmir Kuliev Ни один человек не знает, какие услады для глаз сокрыты для них в воздаяние за то, что они совершали.
11 Japonca - Saeed Sato また、いかなる者も、彼ら(信仰者たち)が行っていた(善い)ことゆえの報いとして、彼らのために秘蔵された喜びを知らない。¹
Sadece meal okumak ile âyetin tam mânâsı her zaman anlaşılmayabilir. Ayetlerin izahı için tefsire başvurmanızı öneririz. Bu ayetin tefsirine git →