Ana içeriğe geç
İmsak--:--
Güneş--:--
Öğle--:--
İkindi--:--
Akşam--:--
Yatsı--:--
Sonraki--:--:--
Ana içeriğe geç
Sure 26 · Mekki

Şuarâ Sûresi

113. Ayet · 227 ayet · Cüz · Sayfa
113
/ 227
Ana Sayfa Kur'an Meali Şuarâ Sûresi 113. Ayet
# Meal Ayet
Şuarâ 113 إِنْ حِسَابُهُمْ إِلَّا عَلَىٰ رَبِّى ۖ لَوْ تَشْعُرُونَ
1 Diyanet İşleri BaşkanlığıResmi Meal · 2011 Nuh: "Onların yaptıkları hakkında bir bilgim yoktur; hesabları Rabbime aittir, düşünsenize! Ben inananları kovacak değilim. Ben sadece açıkça uyarıcıyım" dedi
2 Diyanet VakfıHeyet Çevirisi · 1997 Onların hesabı ancak Rabbime aittir. Bir düşünseniz
3 Elmalılı Hamdi YazırHak Dini · 1935 Onların hesabı ancak Rabbime aittir. Düşünsenize
4 Elmalılı (Sadeleştirilmiş)Sadeleştirilmiş Sizin şuurunuz olsa onların hesabının ancak Rabbime ait olduğunu bilirdiniz
5 Ömer Nasuhi BilmenHukukçu · 1965 «Onların hesabı ancak Rabbime aittir, eğer anlayabilirseniz!»
6 İbni KesirTefsirden · 14. yy Onların hesabı ancak Rabbıma aittir. Keşki düşünseniz
7 Ali Fikri YavuzSade Türkçe · 1968 Onların hesabı ancak Rabbime aiddir; eğer iyice düşünseydiniz bunu bilirdiniz (fakat siz cahillik yapıyor, bilmediğiniz şeyi söylüyorsunuz).
8 Hasan Basri ÇantayKlasik · 1953 «Onların hesabı Rabbimden başkasına aaid değildir, eğer ince düşünürseniz... »
9 Yusuf Ali (English) "Their account is only with my Lord, if ye could (but) understand.
10 Rusça - Elmir Kuliev Только мой Господь предъявит им счет, если бы вы только понимали.
11 Japonca - Saeed Sato 彼らの(行いや内心に対する)勘定は、我が主*のみに任されたもの。もし、あなた方が気付いてくれれば。
Sadece meal okumak ile âyetin tam mânâsı her zaman anlaşılmayabilir. Ayetlerin izahı için tefsire başvurmanızı öneririz. Bu ayetin tefsirine git →