Sure 26 · Mekki
Şuarâ Sûresi
168
/ 227
| # | Meal | Ayet |
|---|---|---|
| Şuarâ 168 | قَالَ إِنِّى لِعَمَلِكُم مِّنَ ٱلْقَالِينَ | |
| 1 | Diyanet İşleri BaşkanlığıResmi Meal · 2011 | Lut: "Doğrusu yaptığınıza çok kızanlardanım. Rabbim! Beni ve ailemi bunların yapageldiği kötülükten kurtar" dedi |
| 2 | Diyanet VakfıHeyet Çevirisi · 1997 | Lut: Doğrusu, dedi, ben sizin bu işinizden tiksinmekteyim |
| 3 | Elmalılı Hamdi YazırHak Dini · 1935 | Lût "Doğrusu ben, dedi, sizin bu işinize buğzedenlerdenim |
| 4 | Elmalılı (Sadeleştirilmiş)Sadeleştirilmiş | (Lut) dedi ki: «Doğrusu ben bu işinize kin güdenlerdenim |
| 5 | Ömer Nasuhi BilmenHukukçu · 1965 | Dedi ki: «Şüphe yok, ben sizin işlediğiniz şey için buğz edenlerdenim.» |
| 6 | İbni KesirTefsirden · 14. yy | Dedi ki: Doğrusu ben, sizin işlediğinize kızanlardanım |
| 7 | Ali Fikri YavuzSade Türkçe · 1968 | (Lût, kavmine şöyle) dedi: “- Doğrusu ben, sizin yaptıklarınıza buğz edenlerdenim. |
| 8 | Hasan Basri ÇantayKlasik · 1953 | (Luut) dedi: «Ben sizin bu yapdığınıza elbette buğz edenlerdenim» |
| 9 | Yusuf Ali (English) | He said: "I do detest your doings." |
| 10 | Rusça - Elmir Kuliev | Он сказал: «Я - один из тех, кому ненавистно ваше деяние. |
| 11 | Japonca - Saeed Sato | 彼(ルート*)は言った。「本当に私は、あなた方の行いを嫌悪する者の一人である。 |
Sadece meal okumak ile âyetin tam mânâsı her zaman anlaşılmayabilir. Ayetlerin izahı için tefsire başvurmanızı öneririz.
Bu ayetin tefsirine git →