Ana içeriğe geç
İmsak--:--
Güneş--:--
Öğle--:--
İkindi--:--
Akşam--:--
Yatsı--:--
Sonraki--:--:--
Ana içeriğe geç
Sure 26 · Mekki

Şuarâ Sûresi

169. Ayet · 227 ayet · Cüz · Sayfa
169
/ 227
Ana Sayfa Kur'an Meali Şuarâ Sûresi 169. Ayet
# Meal Ayet
Şuarâ 169 رَبِّ نَجِّنِى وَأَهْلِى مِمَّا يَعْمَلُونَ
1 Diyanet İşleri BaşkanlığıResmi Meal · 2011 Lut: "Doğrusu yaptığınıza çok kızanlardanım. Rabbim! Beni ve ailemi bunların yapageldiği kötülükten kurtar" dedi
2 Diyanet VakfıHeyet Çevirisi · 1997 Rabbim! Beni ve ailemi, onların yapageldiklerinden (vebalinden) kurtar
3 Elmalılı Hamdi YazırHak Dini · 1935 Yâ Rabbi! Beni ve ailemi onların yapageldiklerin(in vebalin)den kurtar
4 Elmalılı (Sadeleştirilmiş)Sadeleştirilmiş Ey Rabbim, beni ve ailemi bunların yaptıklarının uğursuzluğundan kurtar
5 Ömer Nasuhi BilmenHukukçu · 1965 «Ya Rabbi! Beni ve ehlimi onların yapar oldukları şeylerden necâta erdir.»
6 İbni KesirTefsirden · 14. yy Rabbım, beni ve ailemi bunların yaptıklarından kurtar
7 Ali Fikri YavuzSade Türkçe · 1968 Ey Rabbim! Beni ve âilemi, bunların yapmakta oldukları kötülüğün azabından kurtar.”
8 Hasan Basri ÇantayKlasik · 1953 «Ey Rabbim, beni ve ehlimi onların yapageldikleri (bu kötülüğ) ün (azâb) ından kurtar»
9 Yusuf Ali (English) "O my Lord! deliver me and my family from such things as they do!"
10 Rusça - Elmir Kuliev Господи! Спаси меня и мою семью от того, что они совершают».
11 Japonca - Saeed Sato 我が主*よ、私と私の家族を、彼らが行っていること(と、それゆえの懲罰)からお救い下さい」。
Sadece meal okumak ile âyetin tam mânâsı her zaman anlaşılmayabilir. Ayetlerin izahı için tefsire başvurmanızı öneririz. Bu ayetin tefsirine git →