Sure 26 · Mekki
Şuarâ Sûresi
170
/ 227
| # | Meal | Ayet |
|---|---|---|
| Şuarâ 170 | فَنَجَّيْنَٰهُ وَأَهْلَهُۥٓ أَجْمَعِينَ | |
| 1 | Diyanet İşleri BaşkanlığıResmi Meal · 2011 | Bunun üzerine geride kalan yaşlı bir kadın dışında, onu ve ailesini, hepsini kurtardık |
| 2 | Diyanet VakfıHeyet Çevirisi · 1997 | Bunun üzerine onu ve bütün ailesini kurtardık |
| 3 | Elmalılı Hamdi YazırHak Dini · 1935 | Biz de onu ve ailesinin tamamını kurtardık |
| 4 | Elmalılı (Sadeleştirilmiş)Sadeleştirilmiş | Biz de onu ve ailesini tamamen kurtardık |
| 5 | Ömer Nasuhi BilmenHukukçu · 1965 | Artık O´nu ve ehlini tamamen necâta erdirdik. |
| 6 | İbni KesirTefsirden · 14. yy | Bunun üzerine onu ve ailesini topluca kurtardık |
| 7 | Ali Fikri YavuzSade Türkçe · 1968 | Biz de onu ve âilesini (kendisine iman edenleri) tamamen kurtardık. |
| 8 | Hasan Basri ÇantayKlasik · 1953 | Bunun üzerine biz onu ve ehlini kamilen kurtardık |
| 9 | Yusuf Ali (English) | So We delivered him and his family,- all |
| 10 | Rusça - Elmir Kuliev | Мы спасли его и его семью - всех, |
| 11 | Japonca - Saeed Sato | こうしてわれら*は、彼とその家族を皆救った。 |
Sadece meal okumak ile âyetin tam mânâsı her zaman anlaşılmayabilir. Ayetlerin izahı için tefsire başvurmanızı öneririz.
Bu ayetin tefsirine git →