Ana içeriğe geç
İmsak--:--
Güneş--:--
Öğle--:--
İkindi--:--
Akşam--:--
Yatsı--:--
Sonraki--:--:--
Ana içeriğe geç
Sure 26 · Mekki

Şuarâ Sûresi

202. Ayet · 227 ayet · Cüz · Sayfa
202
/ 227
Ana Sayfa Kur'an Meali Şuarâ Sûresi 202. Ayet
# Meal Ayet
Şuarâ 202 فَيَأْتِيَهُم بَغْتَةًۭ وَهُمْ لَا يَشْعُرُونَ
1 Diyanet İşleri BaşkanlığıResmi Meal · 2011 Suçluların kalblerine Kuran'ı böylece sokarız da, can yakıcı azabı görmedikçe ona inanmazlar. Bu azap onlara haberleri olmadan geliverecektir
2 Diyanet VakfıHeyet Çevirisi · 1997 İşte bu (azap) onlara, kendileri farkında olmadan, ansızın geliverecektir
3 Elmalılı Hamdi YazırHak Dini · 1935 İşte bu (azab) onlara, kendileri farkında olmadan, ansızın geliverecektir
4 Elmalılı (Sadeleştirilmiş)Sadeleştirilmiş o azap kendilerine ansızın hiç farkında olmadıkları bir anda gelecektir
5 Ömer Nasuhi BilmenHukukçu · 1965 Artık (o azap) onlara hiç farkedemez bir haldeler iken ansızın geliverir.
6 İbni KesirTefsirden · 14. yy O da kendilerine apansız, haberleri olmadan geliverir
7 Ali Fikri YavuzSade Türkçe · 1968 İşte, bu azab, hiç farkında değillerken, ansızın kendilerine gelecektir.
8 Hasan Basri ÇantayKlasik · 1953 İşte bu (azab) onlara, kendileri de farkında olmayarak, ansızın gelecekdir
9 Yusuf Ali (English) But the (Penalty) will come to them of a sudden, while they perceive it not;
10 Rusça - Elmir Kuliev Они постигнут их неожиданно, так что они даже не почувствуют этого.
11 Japonca - Saeed Sato そして彼らが気付かない内に、彼らのもとにそれ(懲罰)が突然到来して、
Sadece meal okumak ile âyetin tam mânâsı her zaman anlaşılmayabilir. Ayetlerin izahı için tefsire başvurmanızı öneririz. Bu ayetin tefsirine git →