Ana içeriğe geç
İmsak--:--
Güneş--:--
Öğle--:--
İkindi--:--
Akşam--:--
Yatsı--:--
Sonraki--:--:--
Ana içeriğe geç
Sure 26 · Mekki

Şuarâ Sûresi

207. Ayet · 227 ayet · Cüz · Sayfa
207
/ 227
Ana Sayfa Kur'an Meali Şuarâ Sûresi 207. Ayet
# Meal Ayet
Şuarâ 207 مَآ أَغْنَىٰ عَنْهُم مَّا كَانُوا۟ يُمَتَّعُونَ
1 Diyanet İşleri BaşkanlığıResmi Meal · 2011 Söylesene, Biz onlara yıllar yılı nimetler vermiş olsak, sonra da tehdit edildikleri şey başlarına gelse, kendilerine verilmiş olan nimetler onlara bir fayda sağlar mı
2 Diyanet VakfıHeyet Çevirisi · 1997 Faydalandırıldıkları nimetler onlara hiç yarar sağlamayacaktır
3 Elmalılı Hamdi YazırHak Dini · 1935 O yaşadıkları zevkin kendilerine hiçbir faydası olmayacaktır
4 Elmalılı (Sadeleştirilmiş)Sadeleştirilmiş o yaşatıldıkları zevkin kendilerine hiç faydası olmayacaktır
5 Ömer Nasuhi BilmenHukukçu · 1965 O faidelenmiş oldukları şey, onları neden kurtarabilir?
6 İbni KesirTefsirden · 14. yy Eğlendirilmiş olmaları onlara bir fayda sağlamaz
7 Ali Fikri YavuzSade Türkçe · 1968 O yaşadıkları zevkin kendilerine hiç faydası olmıyacaktır.
8 Hasan Basri ÇantayKlasik · 1953 Şimdi sen bana haber ver: Biz onları senelerce yaşatıb fâidelendirsek de sonra kendilerine tehdîd olunageldikleri (azâb gelib) çatıverse o yaşayıb fâidelenmiş oldukları (yıllar) kendilerini kurtarabilir mi
9 Yusuf Ali (English) It will profit them not that they enjoyed (this life)!
10 Rusça - Elmir Kuliev то все, чем им было позволено пользоваться, не принесет им никакой пользы?
11 Japonca - Saeed Sato 彼らが楽しまされていたものが、彼らの役に立つことがあるものか?と。
Sadece meal okumak ile âyetin tam mânâsı her zaman anlaşılmayabilir. Ayetlerin izahı için tefsire başvurmanızı öneririz. Bu ayetin tefsirine git →