Sure 26 · Mekki
Şuarâ Sûresi
210
/ 227
| # | Meal | Ayet |
|---|---|---|
| Şuarâ 210 | وَمَا تَنَزَّلَتْ بِهِ ٱلشَّيَٰطِينُ | |
| 1 | Diyanet İşleri BaşkanlığıResmi Meal · 2011 | Kuran'ı şeytanlar indirmemiştir |
| 2 | Diyanet VakfıHeyet Çevirisi · 1997 | O'nu (Kur'an'ı) şeytanlar indirmedi |
| 3 | Elmalılı Hamdi YazırHak Dini · 1935 | Onu (Kur'ân'ı) şeytanlar indirmedi |
| 4 | Elmalılı (Sadeleştirilmiş)Sadeleştirilmiş | Ve bunu (Kur´an´ı) şeytanlar indirmedi |
| 5 | Ömer Nasuhi BilmenHukukçu · 1965 | Ve bunu şeytanlar indirmiş değildir. |
| 6 | İbni KesirTefsirden · 14. yy | Onu şeytanlar indirmemiştir |
| 7 | Ali Fikri YavuzSade Türkçe · 1968 | Kur’an’ı (müşriklerin zannettiği gibi), şeytanlar indirmedi. |
| 8 | Hasan Basri ÇantayKlasik · 1953 | Onu (Kur´ânı) şeytanlar indirmedi |
| 9 | Yusuf Ali (English) | No evil ones have brought down this (Revelation): |
| 10 | Rusça - Elmir Kuliev | Дьяволы не нисходили с ним (Кораном). |
| 11 | Japonca - Saeed Sato | また、シャイターン*たちがそれ(クルアーン*)を、(ムハンマド*に)下したのではない。 |
Sadece meal okumak ile âyetin tam mânâsı her zaman anlaşılmayabilir. Ayetlerin izahı için tefsire başvurmanızı öneririz.
Bu ayetin tefsirine git →