Ana içeriğe geç
İmsak--:--
Güneş--:--
Öğle--:--
İkindi--:--
Akşam--:--
Yatsı--:--
Sonraki--:--:--
Ana içeriğe geç
Sure 26 · Mekki

Şuarâ Sûresi

40. Ayet · 227 ayet · Cüz · Sayfa
40
/ 227
Ana Sayfa Kur'an Meali Şuarâ Sûresi 40. Ayet
# Meal Ayet
Şuarâ 40 لَعَلَّنَا نَتَّبِعُ ٱلسَّحَرَةَ إِن كَانُوا۟ هُمُ ٱلْغَٰلِبِينَ
1 Diyanet İşleri BaşkanlığıResmi Meal · 2011 Sihirbazlar üstün gelirlerse biz de onlara uyarız" dediler
2 Diyanet VakfıHeyet Çevirisi · 1997 (Firavun'un adamları:) Eğer üstün gelirlerse, herhalde sihirbazlara uyarız, dediler
3 Elmalılı Hamdi YazırHak Dini · 1935 Üstün gelirlerse herhalde sihirbazlara uyarız" dediler
4 Elmalılı (Sadeleştirilmiş)Sadeleştirilmiş şayet üstün gelirlerse, herhalde bizler sihirbazlara uyacağız, dediler
5 Ömer Nasuhi BilmenHukukçu · 1965 «Umulur ki, biz de sâhirlere tâbi oluruz. Eğer galip olanlar onların kendileri olmuş olursa.»
6 İbni KesirTefsirden · 14. yy Eğer onlar galip gelirlerse; büyücülere belki biz de tabi oluruz
7 Ali Fikri YavuzSade Türkçe · 1968 Eğer (büyücüler) galib gelirlerse, sanırız ki bizler, büyücülere tabi olacağız.
8 Hasan Basri ÇantayKlasik · 1953 «Umarız ki (bizimkiler) gaalib olurlarsa biz de (kendi) büyücüler (imiz) e uyarız»
9 Yusuf Ali (English) "That we may follow the sorcerers (in religion) if they win?"
10 Rusça - Elmir Kuliev Возможно, нам придется последовать за колдунами, если они одержат верх».
11 Japonca - Saeed Sato (人々は言った。)「私たちは、魔術師たちに従おう。彼らこそが勝利者となったならば」。
Sadece meal okumak ile âyetin tam mânâsı her zaman anlaşılmayabilir. Ayetlerin izahı için tefsire başvurmanızı öneririz. Bu ayetin tefsirine git →