Ana içeriğe geç
İmsak--:--
Güneş--:--
Öğle--:--
İkindi--:--
Akşam--:--
Yatsı--:--
Sonraki--:--:--
Ana içeriğe geç
Sure 26 · Mekki

Şuarâ Sûresi

56. Ayet · 227 ayet · Cüz · Sayfa
56
/ 227
Ana Sayfa Kur'an Meali Şuarâ Sûresi 56. Ayet
# Meal Ayet
Şuarâ 56 وَإِنَّا لَجَمِيعٌ حَٰذِرُونَ
1 Diyanet İşleri BaşkanlığıResmi Meal · 2011 Bu arada Firavun şehirlere, "Doğrusu bunlar bizi öfkelendiren döküntü azınlıklardır; hepimiz tedbirli olmalıyız" diyen münadiler gönderdi
2 Diyanet VakfıHeyet Çevirisi · 1997 Biz ise, elbette uyanık (ve yekvücut) bir cemaatız." (diyor ve dedirtiyordu)
3 Elmalılı Hamdi YazırHak Dini · 1935 Biz ise, elbette uyanık (ve tekvücut) bir cemaatız." (diyor ve dedirtiyordu)
4 Elmalılı (Sadeleştirilmiş)Sadeleştirilmiş biz ise uyanık ve tedbirli topluluk bulunuyoruz.» diyordu
5 Ömer Nasuhi BilmenHukukçu · 1965 «Ve şüphe yok ki, bizler elbette pek uyanık bir cemiyetiz.»
6 İbni KesirTefsirden · 14. yy Doğrusu biz, topluca tedbirli olmalıyız
7 Ali Fikri YavuzSade Türkçe · 1968 Biz ise ihtiyatlı (silâh kuşanmış) bir topluluğuz.” (dedi).
8 Hasan Basri ÇantayKlasik · 1953 «Biz ise elbet uyanık bir cemâatiz»
9 Yusuf Ali (English) "But we are a multitude amply fore-warned."
10 Rusça - Elmir Kuliev и мы все должны быть настороже».
11 Japonca - Saeed Sato そして本当に私たちは、まさしく全員、警備万端なる者なのだ」。
Sadece meal okumak ile âyetin tam mânâsı her zaman anlaşılmayabilir. Ayetlerin izahı için tefsire başvurmanızı öneririz. Bu ayetin tefsirine git →