Ana içeriğe geç
İmsak--:--
Güneş--:--
Öğle--:--
İkindi--:--
Akşam--:--
Yatsı--:--
Sonraki--:--:--
Ana içeriğe geç
Sure 26 · Mekki

Şuarâ Sûresi

59. Ayet · 227 ayet · Cüz · Sayfa
59
/ 227
Ana Sayfa Kur'an Meali Şuarâ Sûresi 59. Ayet
# Meal Ayet
Şuarâ 59 كَذَٰلِكَ وَأَوْرَثْنَٰهَا بَنِىٓ إِسْرَٰٓءِيلَ
1 Diyanet İşleri BaşkanlığıResmi Meal · 2011 Ama biz Firavun ve adamlarını bahçelerden, pınar başlarından, hazinelerden ve şerefli makamlardan çıkardık. Böylece oralara İsrailoğullarını mirasçı kıldık
2 Diyanet VakfıHeyet Çevirisi · 1997 Böylece, bunlara İsrailoğullarını mirasçı yaptık
3 Elmalılı Hamdi YazırHak Dini · 1935 Ve onlara İsrail oğullarını mirasçı yaptık
4 Elmalılı (Sadeleştirilmiş)Sadeleştirilmiş ve onlan İsrail oğullarına miras kıldık
5 Ömer Nasuhi BilmenHukukçu · 1965 (58-59) «Ve hazinelerden ve pürnîmet bir makamdan (mahrum bıraktık).» İşte böyle oldu ve bunları (bu nîmetleri) İsrailoğullarına miras kıldık.
6 İbni KesirTefsirden · 14. yy Böylece onlara İsrailoğullarını mirasçı kıldık
7 Ali Fikri YavuzSade Türkçe · 1968 İşte böyle yaptık ve onlara İsraîloğullarını mirascı kıldık.
8 Hasan Basri ÇantayKlasik · 1953 İşte (çıkarışımız) böyle oldu ve onlara İsrâîl oğullarını mîrascı kıldık
9 Yusuf Ali (English) Thus it was, but We made the Children of Israel inheritors of such things.
10 Rusça - Elmir Kuliev Вот так! Мы позволили унаследовать это сынам Исраила (Израиля).
11 Japonca - Saeed Sato (彼らの出征は、)そのような次第であった。そしてわれら*はそれら¹を、イスラーイールの子ら*に受け継がせたのだ。²
Sadece meal okumak ile âyetin tam mânâsı her zaman anlaşılmayabilir. Ayetlerin izahı için tefsire başvurmanızı öneririz. Bu ayetin tefsirine git →