Sure 26 · Mekki
Şuarâ Sûresi
59
/ 227
| # | Meal | Ayet |
|---|---|---|
| Şuarâ 59 | كَذَٰلِكَ وَأَوْرَثْنَٰهَا بَنِىٓ إِسْرَٰٓءِيلَ | |
| 1 | Diyanet İşleri BaşkanlığıResmi Meal · 2011 | Ama biz Firavun ve adamlarını bahçelerden, pınar başlarından, hazinelerden ve şerefli makamlardan çıkardık. Böylece oralara İsrailoğullarını mirasçı kıldık |
| 2 | Diyanet VakfıHeyet Çevirisi · 1997 | Böylece, bunlara İsrailoğullarını mirasçı yaptık |
| 3 | Elmalılı Hamdi YazırHak Dini · 1935 | Ve onlara İsrail oğullarını mirasçı yaptık |
| 4 | Elmalılı (Sadeleştirilmiş)Sadeleştirilmiş | ve onlan İsrail oğullarına miras kıldık |
| 5 | Ömer Nasuhi BilmenHukukçu · 1965 | (58-59) «Ve hazinelerden ve pürnîmet bir makamdan (mahrum bıraktık).» İşte böyle oldu ve bunları (bu nîmetleri) İsrailoğullarına miras kıldık. |
| 6 | İbni KesirTefsirden · 14. yy | Böylece onlara İsrailoğullarını mirasçı kıldık |
| 7 | Ali Fikri YavuzSade Türkçe · 1968 | İşte böyle yaptık ve onlara İsraîloğullarını mirascı kıldık. |
| 8 | Hasan Basri ÇantayKlasik · 1953 | İşte (çıkarışımız) böyle oldu ve onlara İsrâîl oğullarını mîrascı kıldık |
| 9 | Yusuf Ali (English) | Thus it was, but We made the Children of Israel inheritors of such things. |
| 10 | Rusça - Elmir Kuliev | Вот так! Мы позволили унаследовать это сынам Исраила (Израиля). |
| 11 | Japonca - Saeed Sato | (彼らの出征は、)そのような次第であった。そしてわれら*はそれら¹を、イスラーイールの子ら*に受け継がせたのだ。² |
Sadece meal okumak ile âyetin tam mânâsı her zaman anlaşılmayabilir. Ayetlerin izahı için tefsire başvurmanızı öneririz.
Bu ayetin tefsirine git →