Sure 26 · Mekki
Şuarâ Sûresi
66
/ 227
| # | Meal | Ayet |
|---|---|---|
| Şuarâ 66 | ثُمَّ أَغْرَقْنَا ٱلْءَاخَرِينَ | |
| 1 | Diyanet İşleri BaşkanlığıResmi Meal · 2011 | Öbürlerini suda boğduk |
| 2 | Diyanet VakfıHeyet Çevirisi · 1997 | Sonra ötekilerini suda boğduk |
| 3 | Elmalılı Hamdi YazırHak Dini · 1935 | Sonra da ötekileri suda boğduk |
| 4 | Elmalılı (Sadeleştirilmiş)Sadeleştirilmiş | sonra da ötekileri boğduk |
| 5 | Ömer Nasuhi BilmenHukukçu · 1965 | Sonra ötekilerini garkettik. |
| 6 | İbni KesirTefsirden · 14. yy | Sonra diğerlerini suda boğduk |
| 7 | Ali Fikri YavuzSade Türkçe · 1968 | Sonra ötekilerini boğduk. |
| 8 | Hasan Basri ÇantayKlasik · 1953 | Sonra öbürlerini (suda) boğduk |
| 9 | Yusuf Ali (English) | But We drowned the others. |
| 10 | Rusça - Elmir Kuliev | а затем потопили всех остальных. |
| 11 | Japonca - Saeed Sato | それから外の者たち(フィルアウン*とその軍勢)を、(海を閉じて)溺れさせた。 |
Sadece meal okumak ile âyetin tam mânâsı her zaman anlaşılmayabilir. Ayetlerin izahı için tefsire başvurmanızı öneririz.
Bu ayetin tefsirine git →