Sure 26 · Mekki
Şuarâ Sûresi
71
/ 227
| # | Meal | Ayet |
|---|---|---|
| Şuarâ 71 | قَالُوا۟ نَعْبُدُ أَصْنَامًۭا فَنَظَلُّ لَهَا عَٰكِفِينَ | |
| 1 | Diyanet İşleri BaşkanlığıResmi Meal · 2011 | Putlara tapıyoruz, onlara bağlanıp duruyoruz" demişlerdi |
| 2 | Diyanet VakfıHeyet Çevirisi · 1997 | Putlara tapıyoruz ve onlara tapmaya devam edeceğiz" diye cevap verdiler |
| 3 | Elmalılı Hamdi YazırHak Dini · 1935 | Birtakım putlara taparız da onlar sayesinde toplanırız" dediler |
| 4 | Elmalılı (Sadeleştirilmiş)Sadeleştirilmiş | Bir takım putlara taparız da, onlar sayesinde toplanırız, dediler |
| 5 | Ömer Nasuhi BilmenHukukçu · 1965 | Dediler ki: «Putlara ibadet ediyoruz. Onlara (ibadete) devam edip duruyoruz.» |
| 6 | İbni KesirTefsirden · 14. yy | Onlar da: Putlara tapıyoruz ve onlara bağlanıp duruyoruz, demişlerdi |
| 7 | Ali Fikri YavuzSade Türkçe · 1968 | Onlar da: “- Bir takım putlara tapıyoruz, bütün gün onlara ibadete devam ediyoruz.” dediler. |
| 8 | Hasan Basri ÇantayKlasik · 1953 | Dediler: «Putlara tapıyoruz. Onun için bütün gün onlara vakf-ı hizmet etmekde sabit ve dâimiz» |
| 9 | Yusuf Ali (English) | They said: "We worship idols, and we remain constantly in attendance on them." |
| 10 | Rusça - Elmir Kuliev | Они сказали: «Мы поклоняемся идолам и постоянно предаемся им». |
| 11 | Japonca - Saeed Sato | 彼らは言った。「私たちは偶像を崇めており、それらに仕え続ける」。 |
Sadece meal okumak ile âyetin tam mânâsı her zaman anlaşılmayabilir. Ayetlerin izahı için tefsire başvurmanızı öneririz.
Bu ayetin tefsirine git →