Ana içeriğe geç
İmsak--:--
Güneş--:--
Öğle--:--
İkindi--:--
Akşam--:--
Yatsı--:--
Sonraki--:--:--
Ana içeriğe geç
Sure 26 · Mekki

Şuarâ Sûresi

71. Ayet · 227 ayet · Cüz · Sayfa
71
/ 227
Ana Sayfa Kur'an Meali Şuarâ Sûresi 71. Ayet
# Meal Ayet
Şuarâ 71 قَالُوا۟ نَعْبُدُ أَصْنَامًۭا فَنَظَلُّ لَهَا عَٰكِفِينَ
1 Diyanet İşleri BaşkanlığıResmi Meal · 2011 Putlara tapıyoruz, onlara bağlanıp duruyoruz" demişlerdi
2 Diyanet VakfıHeyet Çevirisi · 1997 Putlara tapıyoruz ve onlara tapmaya devam edeceğiz" diye cevap verdiler
3 Elmalılı Hamdi YazırHak Dini · 1935 Birtakım putlara taparız da onlar sayesinde toplanırız" dediler
4 Elmalılı (Sadeleştirilmiş)Sadeleştirilmiş Bir takım putlara taparız da, onlar sayesinde toplanırız, dediler
5 Ömer Nasuhi BilmenHukukçu · 1965 Dediler ki: «Putlara ibadet ediyoruz. Onlara (ibadete) devam edip duruyoruz.»
6 İbni KesirTefsirden · 14. yy Onlar da: Putlara tapıyoruz ve onlara bağlanıp duruyoruz, demişlerdi
7 Ali Fikri YavuzSade Türkçe · 1968 Onlar da: “- Bir takım putlara tapıyoruz, bütün gün onlara ibadete devam ediyoruz.” dediler.
8 Hasan Basri ÇantayKlasik · 1953 Dediler: «Putlara tapıyoruz. Onun için bütün gün onlara vakf-ı hizmet etmekde sabit ve dâimiz»
9 Yusuf Ali (English) They said: "We worship idols, and we remain constantly in attendance on them."
10 Rusça - Elmir Kuliev Они сказали: «Мы поклоняемся идолам и постоянно предаемся им».
11 Japonca - Saeed Sato 彼らは言った。「私たちは偶像を崇めており、それらに仕え続ける」。
Sadece meal okumak ile âyetin tam mânâsı her zaman anlaşılmayabilir. Ayetlerin izahı için tefsire başvurmanızı öneririz. Bu ayetin tefsirine git →