Sure 26 · Mekki
Şuarâ Sûresi
78
/ 227
| # | Meal | Ayet |
|---|---|---|
| Şuarâ 78 | ٱلَّذِى خَلَقَنِى فَهُوَ يَهْدِينِ | |
| 1 | Diyanet İşleri BaşkanlığıResmi Meal · 2011 | İbrahim: "Eski atalarınızın ve sizin nelere taptıklarınızı görüyor musunuz? Doğrusu onlar benim düşmanımdır. Dostum ancak Alemlerin Rabbidir. Beni yaratan da, doğru yola eriştiren de O'dur. Beni yediren de, içiren de O'dur. Hasta olduğumda bana O şifa verir. Beni öldürecek, sonra da diriltecek O'dur. Ahiret gününde yanılmalarımı bana bağışlamasını umduğum O'dur. Rabbim! Bana hikmet ver ve beni iyiler arasına kat |
| 2 | Diyanet VakfıHeyet Çevirisi · 1997 | Beni yaratan ve bana doğru yolu gösteren O'dur |
| 3 | Elmalılı Hamdi YazırHak Dini · 1935 | O ki, beni yaratan ve bana doğru yolu gösterendir |
| 4 | Elmalılı (Sadeleştirilmiş)Sadeleştirilmiş | O ki, beni yarattı, sonra da bana o doğru yolu gösterir |
| 5 | Ömer Nasuhi BilmenHukukçu · 1965 | «O (Rabbülâlemin) ki, beni yarattı, elbette beni hidâyete iletecek olan O´dur.» |
| 6 | İbni KesirTefsirden · 14. yy | Ki O, yaratmıştır beni. Ve O doğru yola eriştirir beni |
| 7 | Ali Fikri YavuzSade Türkçe · 1968 | O’dur ki, beni yaratıb da doğru yolu bana gösteriyor. |
| 8 | Hasan Basri ÇantayKlasik · 1953 | «(O Rabb) ki beni yaratan ve bana doğru yolu gösterendir |
| 9 | Yusuf Ali (English) | "Who created me, and it is He Who guides me; |
| 10 | Rusça - Elmir Kuliev | Который сотворил меня и ведет прямым путем, |
| 11 | Japonca - Saeed Sato | (かれは)私をお創りになったお方で、かれが私を導いて下さります¹。 |
Sadece meal okumak ile âyetin tam mânâsı her zaman anlaşılmayabilir. Ayetlerin izahı için tefsire başvurmanızı öneririz.
Bu ayetin tefsirine git →