Ana içeriğe geç
İmsak--:--
Güneş--:--
Öğle--:--
İkindi--:--
Akşam--:--
Yatsı--:--
Sonraki--:--:--
Ana içeriğe geç
Sure 26 · Mekki

Şuarâ Sûresi

88. Ayet · 227 ayet · Cüz · Sayfa
88
/ 227
Ana Sayfa Kur'an Meali Şuarâ Sûresi 88. Ayet
# Meal Ayet
Şuarâ 88 يَوْمَ لَا يَنفَعُ مَالٌۭ وَلَا بَنُونَ
1 Diyanet İşleri BaşkanlığıResmi Meal · 2011 Sonrakilerin beni güzel şekilde anmalarını sağla. Beni nimet cennetine varis olanlardan kıl. Babamı da bağışla, o şüphesiz sapıklardandır. İnsanların diriltileceği gün, Allah'a temiz bir kalble gelenden başka kimseye malın ve oğulların fayda vermeyeceği gün, beni rezil etme" demişti
2 Diyanet VakfıHeyet Çevirisi · 1997 O gün, ne mal fayda verir ne de evlat
3 Elmalılı Hamdi YazırHak Dini · 1935 O gün ki ne mal fayda verir ne oğullar
4 Elmalılı (Sadeleştirilmiş)Sadeleştirilmiş O gün ki, ne mal fayda verir, ne oğullar
5 Ömer Nasuhi BilmenHukukçu · 1965 (87-89) «Ve (nâsın) kabirlerden diriltilip kaldırılacakları gün beni zelil etme. O gün, ne mal faide verir ve ne de oğullar. Ancak Allah´a selim bir kalp ile varan kimse müstesna.»
6 İbni KesirTefsirden · 14. yy O gün ki mal da fayda vermez, çocuklar da
7 Ali Fikri YavuzSade Türkçe · 1968 O gün ki, ne mal fayda verir, ne de oğullar...
8 Hasan Basri ÇantayKlasik · 1953 «O günde ki ne mal fâide eder, ne de oğullar»
9 Yusuf Ali (English) "The Day whereon neither wealth nor sons will avail,
10 Rusça - Elmir Kuliev в тот день, когда ни богатство, ни сыновья не принесут пользы никому,
11 Japonca - Saeed Sato 財産も子供も役に立たないその日に。
Sadece meal okumak ile âyetin tam mânâsı her zaman anlaşılmayabilir. Ayetlerin izahı için tefsire başvurmanızı öneririz. Bu ayetin tefsirine git →