Ana içeriğe geç
İmsak--:--
Güneş--:--
Öğle--:--
İkindi--:--
Akşam--:--
Yatsı--:--
Sonraki--:--:--
Ana içeriğe geç
Sure 26 · Mekki

Şuarâ Sûresi

9. Ayet · 227 ayet · Cüz · Sayfa
09
/ 227
Ana Sayfa Kur'an Meali Şuarâ Sûresi 9. Ayet
# Meal Ayet
Şuarâ 9 وَإِنَّ رَبَّكَ لَهُوَ ٱلْعَزِيزُ ٱلرَّحِيمُ
1 Diyanet İşleri BaşkanlığıResmi Meal · 2011 Rabbin şüphesiz güçlüdür, merhametlidir
2 Diyanet VakfıHeyet Çevirisi · 1997 Şüphe yok ki Rabbin, mutlak galip ve engin merhamet sahibidir
3 Elmalılı Hamdi YazırHak Dini · 1935 Ve şüphe yok ki Rabbin, galip ve engin merhamet sahibidir
4 Elmalılı (Sadeleştirilmiş)Sadeleştirilmiş Şüphesiz ki, Rabbin, gerçekten güçlü, çok merhametlidir
5 Ömer Nasuhi BilmenHukukçu · 1965 Ve muhakkak ki, Senin Rabbin elbette o, çok izzet sahibidir, çok merhametlidir.
6 İbni KesirTefsirden · 14. yy Ve muhakkak ki senin Rabbın, elbette O; Aziz´dir, Rahim´dir
7 Ali Fikri YavuzSade Türkçe · 1968 Muhakkak ki senin Rabbin Azîzdir (kâfirlerden intikam almaya kâdirdir), Rahîm’dir (Müminlere merhametlidir).
8 Hasan Basri ÇantayKlasik · 1953 Şüphesiz ki senin Rabbin, elbette O, mutlak gaalibdir, çok esirgeyicidir
9 Yusuf Ali (English) And verily, thy Lord is He, the Exalted in Might, Most Merciful.
10 Rusça - Elmir Kuliev Воистину, твой Господь - Могущественный, Милосердный.
11 Japonca - Saeed Sato そして本当にあなたの主*、かれこそは威力ならびない*お方、慈愛深い*お方であられる。
Sadece meal okumak ile âyetin tam mânâsı her zaman anlaşılmayabilir. Ayetlerin izahı için tefsire başvurmanızı öneririz. Bu ayetin tefsirine git →