Ana içeriğe geç
İmsak--:--
Güneş--:--
Öğle--:--
İkindi--:--
Akşam--:--
Yatsı--:--
Sonraki--:--:--
Ana içeriğe geç
Sure 26 · Mekki

Şuarâ Sûresi

95. Ayet · 227 ayet · Cüz · Sayfa
95
/ 227
Ana Sayfa Kur'an Meali Şuarâ Sûresi 95. Ayet
# Meal Ayet
Şuarâ 95 وَجُنُودُ إِبْلِيسَ أَجْمَعُونَ
1 Diyanet İşleri BaşkanlığıResmi Meal · 2011 Onlar, azgınlar ve İblis'in adamları, hepsi, tepetakla oraya atılırlar
2 Diyanet VakfıHeyet Çevirisi · 1997 İblis bütün orduları da
3 Elmalılı Hamdi YazırHak Dini · 1935 Ve bütün o İblis orduları onun içinde birbirleriyle çekişirlerken dediler ki
4 Elmalılı (Sadeleştirilmiş)Sadeleştirilmiş Ve bütün o iblis orduları
5 Ömer Nasuhi BilmenHukukçu · 1965 (94-95) Artık onlar (putlar) ve o azgınlar orada (ateşlere) fırlatılmışlardır. Ve şeytanın bütün orduları da (o ateşe) atılmışlardır.
6 İbni KesirTefsirden · 14. yy İblis´in askerleri de topluca
7 Ali Fikri YavuzSade Türkçe · 1968 İblis’in bütün askerleri de...
8 Hasan Basri ÇantayKlasik · 1953 Artık onlar da, o azgınlar da, İblîs orduları da topdan yüzleri koyun, (cehennemin) içerisine atılmışlardır
9 Yusuf Ali (English) "And the whole hosts of Iblis together.
10 Rusça - Elmir Kuliev а также со всеми воинами Иблиса.
11 Japonca - Saeed Sato そしてイブリース*の軍勢も、全員。
Sadece meal okumak ile âyetin tam mânâsı her zaman anlaşılmayabilir. Ayetlerin izahı için tefsire başvurmanızı öneririz. Bu ayetin tefsirine git →