Ana içeriğe geç
İmsak--:--
Güneş--:--
Öğle--:--
İkindi--:--
Akşam--:--
Yatsı--:--
Sonraki--:--:--
Ana içeriğe geç
Sure 42 · Mekki

Şûrâ Sûresi

17. Ayet · 53 ayet · Cüz · Sayfa
17
/ 53
Ana Sayfa Kur'an Meali Şûrâ Sûresi 17. Ayet
# Meal Ayet
Şûrâ 17 ٱللَّهُ ٱلَّذِىٓ أَنزَلَ ٱلْكِتَٰبَ بِٱلْحَقِّ وَٱلْمِيزَانَ ۗ وَمَا يُدْرِيكَ لَعَلَّ ٱلسَّاعَةَ قَرِيبٌۭ
1 Diyanet İşleri BaşkanlığıResmi Meal · 2011 Gerçekten Kitap'ı ve ölçüyü indiren Allah'tır. Ne bilirsin, belki de kıyamet saati yakındır
2 Diyanet VakfıHeyet Çevirisi · 1997 Kitab'ı ve mizanı hak olarak indiren Allah'tır. Ne biliyorsun, belki de kıyamet saati yakındır
3 Elmalılı Hamdi YazırHak Dini · 1935 Bu kitabı ve ölçüyü hakla indiren Allah'tır. Ne bilirsin, belki de kıyamet saati yakındır
4 Elmalılı (Sadeleştirilmiş)Sadeleştirilmiş Hakka dair kitap ve mizanı (adalet terazisini) indiren o Allah´tır. Ve ne bileceksin belki de kıyamet yakındır
5 Ömer Nasuhi BilmenHukukçu · 1965 Allah, o zâtdır ki, bihakkın kitabı ve mizanı indirdi ve sana ne bildirir? Belki o Kıyamet yakındır.
6 İbni KesirTefsirden · 14. yy Allah, O´dur ki; kitabı ve mizanı hak ile indirmiştir. Ne bilirsin; belki de o saat yakındır
7 Ali Fikri YavuzSade Türkçe · 1968 O Allah’dır ki, hakkı beyan (ve ikame) için, kitabı ve adaleti indirdi. Ne bilirsin, belki kıyamet yakındır.
8 Hasan Basri ÇantayKlasik · 1953 Allah, hakkın ikaamesine sebeb olmak üzere kitab (lar) ı ve mîzânı indirendir. Ne bilirsin, belki de o saat yakındır
9 Yusuf Ali (English) It is Allah Who has sent down the Book in Truth, and the Balance (by which to weigh conduct). And what will make thee realise that perhaps the Hour is close at hand?
10 Rusça - Elmir Kuliev Аллах - Тот, Кто ниспослал Писание с истиной и Весы. Откуда тебе знать, возможно, Час близок!
11 Japonca - Saeed Sato アッラー*は真理と共に啓典と、秤¹をお下しになったお方。そして(復活の)その時が近いかもしれないこと²を、何があなたに知らせるというのか?
Sadece meal okumak ile âyetin tam mânâsı her zaman anlaşılmayabilir. Ayetlerin izahı için tefsire başvurmanızı öneririz. Bu ayetin tefsirine git →