Ana içeriğe geç
İmsak--:--
Güneş--:--
Öğle--:--
İkindi--:--
Akşam--:--
Yatsı--:--
Sonraki--:--:--
Ana içeriğe geç
Sure 20 · Mekki

Tâ-hâ Sûresi

11. Ayet · 135 ayet · Cüz · Sayfa
11
/ 135
Ana Sayfa Kur'an Meali Tâ-hâ Sûresi 11. Ayet
# Meal Ayet
Tâ-hâ 11 فَلَمَّآ أَتَىٰهَا نُودِىَ يَٰمُوسَىٰٓ
1 Diyanet İşleri BaşkanlığıResmi Meal · 2011 Musa ateşin yanına gelince: "Ey Musa!" diye seslenildi
2 Diyanet VakfıHeyet Çevirisi · 1997 Oraya vardığında kendisine (tarafımızdan): Ey Musa! diye seslenildi
3 Elmalılı Hamdi YazırHak Dini · 1935 Ateşe vardığı zaman şöyle çağrıldı: "Ey Musa
4 Elmalılı (Sadeleştirilmiş)Sadeleştirilmiş Ona vardığı zaman, kendisine şöyle seslenildi: «Ey Musa
5 Ömer Nasuhi BilmenHukukçu · 1965 Vaktâ ki, ateşin yanına geldi. «Ya Mûsa!» diye nidâ olundu.
6 İbni KesirTefsirden · 14. yy Ateşin yanına gelince; kendisine: Ey Musa, diye seslenildi
7 Ali Fikri YavuzSade Türkçe · 1968 Ateşe vardığı zaman, şöyle çağrıldı: “Ey Musa!
8 Hasan Basri ÇantayKlasik · 1953 İşte (Musa) ona gidince kendisine (şöyle) nida olundu: «Ey Musa»
9 Yusuf Ali (English) But when he came to the fire, a voice was heard: "O Moses!
10 Rusça - Elmir Kuliev Когда он подошел к нему, раздался глас: «О Муса (Моисей)!
11 Japonca - Saeed Sato こうして彼がそこ¹にやって来た時、(こう)呼びかけられた。「ムーサー*よ、
Sadece meal okumak ile âyetin tam mânâsı her zaman anlaşılmayabilir. Ayetlerin izahı için tefsire başvurmanızı öneririz. Bu ayetin tefsirine git →