Ana içeriğe geç
İmsak--:--
Güneş--:--
Öğle--:--
İkindi--:--
Akşam--:--
Yatsı--:--
Sonraki--:--:--
Ana içeriğe geç
Sure 20 · Mekki

Tâ-hâ Sûresi

23. Ayet · 135 ayet · Cüz · Sayfa
23
/ 135
Ana Sayfa Kur'an Meali Tâ-hâ Sûresi 23. Ayet
# Meal Ayet
Tâ-hâ 23 لِنُرِيَكَ مِنْ ءَايَٰتِنَا ٱلْكُبْرَى
1 Diyanet İşleri BaşkanlığıResmi Meal · 2011 Allah: "Onu al, korkma; biz onu yine eski durumuna çevireceğiz. Daha büyük mucizelerimizi sana göstermemiz için elini koltuğunun altına koy da, diğer bir mucize olarak, kusursuz, bembeyaz çıksın" dedi
2 Diyanet VakfıHeyet Çevirisi · 1997 Ta ki, sana, (böylece) en büyük ayetlerimizden bazılarını gösterelim
3 Elmalılı Hamdi YazırHak Dini · 1935 Bunları sana en büyük mucizelerimizden (bir kısmını) gösterelim diye yaptık
4 Elmalılı (Sadeleştirilmiş)Sadeleştirilmiş Sana en büyük mucizelerimizden bir kısmını gösterelim diye
5 Ömer Nasuhi BilmenHukukçu · 1965 «Tâ ki, sana en büyük âyetlerimizden gösterelim.»
6 İbni KesirTefsirden · 14. yy Bununla sana daha büyük mucizelerimizi gösterelim
7 Ali Fikri YavuzSade Türkçe · 1968 Bunları, sana en büyük mucizelerimizden (bir kısmını) gösterelim diye yaptık.
8 Hasan Basri ÇantayKlasik · 1953 «Tâki sana en büyük âyetlerimizden (birini daha) gösterelim»
9 Yusuf Ali (English) "In order that We may show thee (two) of our Greater Signs.
10 Rusça - Elmir Kuliev Мы покажем тебе некоторые из Наших величайших знамений.
11 Japonca - Saeed Sato (これらのことは、)われら*があなたに、われら*の最大の御徴¹の内から、見せてやるためなのである。
Sadece meal okumak ile âyetin tam mânâsı her zaman anlaşılmayabilir. Ayetlerin izahı için tefsire başvurmanızı öneririz. Bu ayetin tefsirine git →