Ana içeriğe geç
İmsak--:--
Güneş--:--
Öğle--:--
İkindi--:--
Akşam--:--
Yatsı--:--
Sonraki--:--:--
Ana içeriğe geç
Sure 20 · Mekki

Tâ-hâ Sûresi

46. Ayet · 135 ayet · Cüz · Sayfa
46
/ 135
Ana Sayfa Kur'an Meali Tâ-hâ Sûresi 46. Ayet
# Meal Ayet
Tâ-hâ 46 قَالَ لَا تَخَافَآ ۖ إِنَّنِى مَعَكُمَآ أَسْمَعُ وَأَرَىٰ
1 Diyanet İşleri BaşkanlığıResmi Meal · 2011 Allah: Korkmayın, dedi; Ben sizinle beraberim; görür ve işitirim. Ona gidin şöyle söyleyin: "Doğrusu biz senin Rabbinin elçileriyiz. İsrailoğullarını bizimle beraber gönder, onlara azabetme; Rabbinden sana bir mucize getirdik; selam, doğru yolda gidene olsun! Doğrusu bize, yalanlayıp sırt çevirene azap edileceği vahyolundu
2 Diyanet VakfıHeyet Çevirisi · 1997 Buyurdu ki: Korkmayın, çünkü ben sizinle beraberim; işitir ve görürüm
3 Elmalılı Hamdi YazırHak Dini · 1935 Allah buyurdu ki: "Korkmayın, zira ben sizinle beraberim, işitir ve görürüm
4 Elmalılı (Sadeleştirilmiş)Sadeleştirilmiş Allah: «Korkmayın, çünkü Ben sizinle beraberim; işitirim ve görürüm
5 Ömer Nasuhi BilmenHukukçu · 1965 Buyurdu ki: «Korkmayın, şüphe yok ki ben sizinle beraberim, işitirim ve görürüm.»
6 İbni KesirTefsirden · 14. yy Buyurdu: Korkmayın, Ben sizinle beraberim, hem görür, hem de işitirim
7 Ali Fikri YavuzSade Türkçe · 1968 Allah buyurdu ki: “- Korkmayın, zira ben sizinle beraberim; işitirim ve görürüm.
8 Hasan Basri ÇantayKlasik · 1953 Buyurdu: «Korkmayın. Çünkü ben sizinle beraberim. Ben (her şey´i) işidirim, görürüm»
9 Yusuf Ali (English) He said: "Fear not: for I am with you: I hear and see (everything).
10 Rusça - Elmir Kuliev Аллах сказал: «Не бойтесь, ибо Я - с вами. Я слышу и вижу.
11 Japonca - Saeed Sato かれは仰せられた。「怖れるのではない。実にわれは、あなた方二人と共にあり、(あなた方のことを)聞き、見ているのだから」。
Sadece meal okumak ile âyetin tam mânâsı her zaman anlaşılmayabilir. Ayetlerin izahı için tefsire başvurmanızı öneririz. Bu ayetin tefsirine git →