Ana içeriğe geç
İmsak--:--
Güneş--:--
Öğle--:--
İkindi--:--
Akşam--:--
Yatsı--:--
Sonraki--:--:--
Ana içeriğe geç
Sure 20 · Mekki

Tâ-hâ Sûresi

52. Ayet · 135 ayet · Cüz · Sayfa
52
/ 135
Ana Sayfa Kur'an Meali Tâ-hâ Sûresi 52. Ayet
# Meal Ayet
Tâ-hâ 52 قَالَ عِلْمُهَا عِندَ رَبِّى فِى كِتَٰبٍۢ ۖ لَّا يَضِلُّ رَبِّى وَلَا يَنسَى
1 Diyanet İşleri BaşkanlığıResmi Meal · 2011 Musa: "Onların bilgisi Rabbimin katında yazılıdır. Rabbim şaşırmaz ve unutmaz." dedi
2 Diyanet VakfıHeyet Çevirisi · 1997 Musa: Onlar hakkındaki bilgi, Rabbimin yanında bir kitapta bulunur. Rabbim, ne yanılır ne de unutur, dedi
3 Elmalılı Hamdi YazırHak Dini · 1935 Musa dedi ki: "Onların bilgisi Rabbimin katında bir kitapta (yazılı)dır. Rabbim yanlış yapmaz ve unutmaz
4 Elmalılı (Sadeleştirilmiş)Sadeleştirilmiş Musa: «Onların bilgisi Rabbimin katında bir kitaptadır; Rabbim şaşmaz ve unutmaz
5 Ömer Nasuhi BilmenHukukçu · 1965 Hazreti Mûsa da dedi ki: «Onlara ait bilgi, Rabbimin indinde bir kitaptadır ki, Rabbim hata etmez ve unutmaz.»
6 İbni KesirTefsirden · 14. yy Dedi ki: Onların bilgisi Rabbımın katında bir kitabdadır. Benim Rabbım şaşırmaz, unutmaz
7 Ali Fikri YavuzSade Türkçe · 1968 (Mûsa aleyhisselâm cevabında) dedi ki: “- Onların (ahvalinin) ilmi, Rabbimin katında bir kitabdadır (Levh-i Mahfuz’dadır). Rabbim hata etmez ve unutmaz.
8 Hasan Basri ÇantayKlasik · 1953 (Musa): «Onların ilmi, dedi, Rabbimin nezdindeki bir kitabdadır. Benim Rabbim hataa da etmez, unutmaz da»
9 Yusuf Ali (English) He replied: "The knowledge of that is with my Lord, duly recorded: my Lord never errs, nor forgets,-
10 Rusça - Elmir Kuliev Муса (Моисей) ответил: «Знание об этом - у моего Господа в Писании. Мой Господь не ошибается и не забывает».
11 Japonca - Saeed Sato 彼(ムーサー*)は言った。「その知識は、我が主*の御許、書¹の中にあります。我が主*は間違えることも、忘れることもありません。
Sadece meal okumak ile âyetin tam mânâsı her zaman anlaşılmayabilir. Ayetlerin izahı için tefsire başvurmanızı öneririz. Bu ayetin tefsirine git →