Ana içeriğe geç
İmsak--:--
Güneş--:--
Öğle--:--
İkindi--:--
Akşam--:--
Yatsı--:--
Sonraki--:--:--
Ana içeriğe geç
Sure 20 · Mekki

Tâ-hâ Sûresi

67. Ayet · 135 ayet · Cüz · Sayfa
67
/ 135
Ana Sayfa Kur'an Meali Tâ-hâ Sûresi 67. Ayet
# Meal Ayet
Tâ-hâ 67 فَأَوْجَسَ فِى نَفْسِهِۦ خِيفَةًۭ مُّوسَىٰ
1 Diyanet İşleri BaşkanlığıResmi Meal · 2011 Bu yüzden Musa içinde bir korku hissetti
2 Diyanet VakfıHeyet Çevirisi · 1997 Musa, birden içinde bir korku duydu
3 Elmalılı Hamdi YazırHak Dini · 1935 Bu yüzden Musa içinde bir korku hissetti
4 Elmalılı (Sadeleştirilmiş)Sadeleştirilmiş Birden bire Musa, içinde bir tür korku duydu
5 Ömer Nasuhi BilmenHukukçu · 1965 Mûsa içerisinde hemen bir korku hisseder oldu.
6 İbni KesirTefsirden · 14. yy Bu sebeple Musa, içinde bir korku hissetti
7 Ali Fikri YavuzSade Türkçe · 1968 Onun için Mûsa, içinde bir nevi korku duydu.
8 Hasan Basri ÇantayKlasik · 1953 Onun için Musa, içinde bir nevi´ korku hissetdi
9 Yusuf Ali (English) So Moses conceived in his mind a (sort of) fear.
10 Rusça - Elmir Kuliev Тогда он почувствовал в душе страх.
11 Japonca - Saeed Sato それでムーサー*は、自らの内に恐怖感を抱いた。
Sadece meal okumak ile âyetin tam mânâsı her zaman anlaşılmayabilir. Ayetlerin izahı için tefsire başvurmanızı öneririz. Bu ayetin tefsirine git →