Sure 20 · Mekki
Tâ-hâ Sûresi
79
/ 135
| # | Meal | Ayet |
|---|---|---|
| Tâ-hâ 79 | وَأَضَلَّ فِرْعَوْنُ قَوْمَهُۥ وَمَا هَدَىٰ | |
| 1 | Diyanet İşleri BaşkanlığıResmi Meal · 2011 | Firavun, milletini saptırdı, onlara doğru yolu göstermedi |
| 2 | Diyanet VakfıHeyet Çevirisi · 1997 | Firavun, kavmini saptırdı, doğru yola sevketmedi |
| 3 | Elmalılı Hamdi YazırHak Dini · 1935 | Böylece Firavun kavmini yanlış yola sürükledi ve doğru yola götürmedi |
| 4 | Elmalılı (Sadeleştirilmiş)Sadeleştirilmiş | Velhasıl Firavun kavmini sapıklığa sürükledi, doğru yola götürmedi |
| 5 | Ömer Nasuhi BilmenHukukçu · 1965 | Ve Fir´avun, kavmini sapıklığa düşürdü ve onları doğru bir yola götüremedi. |
| 6 | İbni KesirTefsirden · 14. yy | Firavun kavmini saptırdı ve onlara doğru yolu göstermedi |
| 7 | Ali Fikri YavuzSade Türkçe · 1968 | Böylece Firavun, kavmini sapıklığa sürükledi, hidayete götürmedi. |
| 8 | Hasan Basri ÇantayKlasik · 1953 | Fir´avn, kavmini sapdırdı (ğı gibi onları) doğru yola (da) iletemedi |
| 9 | Yusuf Ali (English) | Pharaoh led his people astray instead of leading them aright. |
| 10 | Rusça - Elmir Kuliev | Фараон ввел в заблуждение свой народ и не повел его прямым путем. |
| 11 | Japonca - Saeed Sato | フィルアウン*はその民を迷わせたのであり、導いたのではなかった。 |
Sadece meal okumak ile âyetin tam mânâsı her zaman anlaşılmayabilir. Ayetlerin izahı için tefsire başvurmanızı öneririz.
Bu ayetin tefsirine git →