Sure 20 · Mekki
Tâ-hâ Sûresi
08
/ 135
| # | Meal | Ayet |
|---|---|---|
| Tâ-hâ 8 | ٱللَّهُ لَآ إِلَٰهَ إِلَّا هُوَ ۖ لَهُ ٱلْأَسْمَآءُ ٱلْحُسْنَىٰ | |
| 1 | Diyanet İşleri BaşkanlığıResmi Meal · 2011 | Allah'tan başka tanrı yoktur, en güzel isimler O'nundur |
| 2 | Diyanet VakfıHeyet Çevirisi · 1997 | Allah, kendisinden başka ilah olmayandır. En güzel isimler O'na mahsustur |
| 3 | Elmalılı Hamdi YazırHak Dini · 1935 | Allah O'dur ki, kendisinden başka hiçbir ilâh yoktur. En güzel isimler O'nundur |
| 4 | Elmalılı (Sadeleştirilmiş)Sadeleştirilmiş | Allah, O´ndan başka hiçbir tanrı yoktur. O en güzel isimler hep O´nundur |
| 5 | Ömer Nasuhi BilmenHukukçu · 1965 | Allah Teâlâ´dır ki, O´ndan başka Allah yoktur, O´nun için güzel isimler vardır. |
| 6 | İbni KesirTefsirden · 14. yy | Allah´tan başka hiç bir ilah yoktur. En güzel isimler O´nundur |
| 7 | Ali Fikri YavuzSade Türkçe · 1968 | Allah odur ki, kendisinden başka hiç bir ilâh yoktur. En güzel isimler (Esmâ’ül-Hüsna) O’nundur. |
| 8 | Hasan Basri ÇantayKlasik · 1953 | Allah o (Allah) dır ki kendisinden başka hiçbir Tanrı yokdur. En güzel isimler Onundur |
| 9 | Yusuf Ali (English) | Allah! there is no god but He! To Him belong the most Beautiful Names. |
| 10 | Rusça - Elmir Kuliev | Аллах - Тот, кроме Которого нет иного божества и у Которого самые прекрасные имена. |
| 11 | Japonca - Saeed Sato | アッラー*はかれ以外には崇拝*すべきもののないお方。かれにこそ、美名は属する。 |
Sadece meal okumak ile âyetin tam mânâsı her zaman anlaşılmayabilir. Ayetlerin izahı için tefsire başvurmanızı öneririz.
Bu ayetin tefsirine git →