Sure 36 · Mekki
Yâsîn Sûresi
42
/ 83
| # | Meal | Ayet |
|---|---|---|
| Yâsîn 42 | وَخَلَقْنَا لَهُم مِّن مِّثْلِهِۦ مَا يَرْكَبُونَ | |
| 1 | Diyanet İşleri BaşkanlığıResmi Meal · 2011 | Onlara bir delil de: Soylarını dolu gemiyle taşımamız ve kendileri için bunun gibi daha nice binekler yaratmış olmamızdır |
| 2 | Diyanet VakfıHeyet Çevirisi · 1997 | Onlar için, bunun gibi binecekleri başka şeyler de yarattık |
| 3 | Elmalılı Hamdi YazırHak Dini · 1935 | Yine kendileri için onun gibi binecek şeyler yaratmamızdır |
| 4 | Elmalılı (Sadeleştirilmiş)Sadeleştirilmiş | ve kendilerine o gibisinden binecek şeyler yaratmamızdır |
| 5 | Ömer Nasuhi BilmenHukukçu · 1965 | Ve onlar için onun mislinden biner oldukları şeyleri de yarattık. |
| 6 | İbni KesirTefsirden · 14. yy | Ve kendilerine bunun gibi nice binecek şeyler yapmamız da |
| 7 | Ali Fikri YavuzSade Türkçe · 1968 | Ve kendilerine bunun gibi, binecekleri şeyler (türlü vasıtalar) yaratmamızdır. |
| 8 | Hasan Basri ÇantayKlasik · 1953 | Ve kendilerine bunun gibi binecekleri (nice) şeyleri yaratmış bulunmamızdır |
| 9 | Yusuf Ali (English) | And We have created for them similar (vessels) on which they ride. |
| 10 | Rusça - Elmir Kuliev | Мы создали для них по его подобию то, на что они садятся. |
| 11 | Japonca - Saeed Sato | またわれら*は彼ら¹にも、彼らが乗る、それと同じような物を作った。 |
Sadece meal okumak ile âyetin tam mânâsı her zaman anlaşılmayabilir. Ayetlerin izahı için tefsire başvurmanızı öneririz.
Bu ayetin tefsirine git →