Ana içeriğe geç
İmsak--:--
Güneş--:--
Öğle--:--
İkindi--:--
Akşam--:--
Yatsı--:--
Sonraki--:--:--
Ana içeriğe geç
Sure 36 · Mekki

Yâsîn Sûresi

55. Ayet · 83 ayet · Cüz · Sayfa
55
/ 83
Ana Sayfa Kur'an Meali Yâsîn Sûresi 55. Ayet
# Meal Ayet
Yâsîn 55 إِنَّ أَصْحَٰبَ ٱلْجَنَّةِ ٱلْيَوْمَ فِى شُغُلٍۢ فَٰكِهُونَ
1 Diyanet İşleri BaşkanlığıResmi Meal · 2011 Doğrusu bugün, cennetlikler eğlenceyle meşguldürler
2 Diyanet VakfıHeyet Çevirisi · 1997 O gün cennetlikler, gerçekten nimetler içinde safa sürerler
3 Elmalılı Hamdi YazırHak Dini · 1935 Gerçekten cennetlik olanlar bugün bir meşguliyet içinde zevk etmektedirler
4 Elmalılı (Sadeleştirilmiş)Sadeleştirilmiş Gerçekten cennetlikler bugün bir eğlence içinde zevk etmektedirler
5 Ömer Nasuhi BilmenHukukçu · 1965 Şüphe yok ki, o gün cennet ashâbı bir eğlence içinde zevkiyâb olanlardır.
6 İbni KesirTefsirden · 14. yy Muhakkak ki bugün cennet ashabı bir meşguliyet içinde mutlu ve sevinçlidirler
7 Ali Fikri YavuzSade Türkçe · 1968 Gerçekten cennetlik olanlar, bugün (kıyamette) pek güzel bir meşguliyet içinde zevklenmektedirler.
8 Hasan Basri ÇantayKlasik · 1953 Şübhe yok ki bugün cennet yârânı mesruru handan bir zevk ve eğlence içindedirler
9 Yusuf Ali (English) Verily the Companions of the Garden shall that Day have joy in all that they do;
10 Rusça - Elmir Kuliev Воистину, обитатели Рая сегодня будут заняты тем, что будут наслаждаться.
11 Japonca - Saeed Sato 実に天国の住人たちはその日、(様々な安寧に)喜々として忙しい。
Sadece meal okumak ile âyetin tam mânâsı her zaman anlaşılmayabilir. Ayetlerin izahı için tefsire başvurmanızı öneririz. Bu ayetin tefsirine git →